Историю о необычных детях «Дом, в котором» армянская писательница Мариам Петросян писала 20 лет, с 1991 по 2009 годы. Еще 10 лет книга шла к украинскому читателю — и в 2019 г. ее перевод наконец издали в издательстве #книголав. Кто-то у нас уже знал об этой книге и гулял в ее удивительном мире, где всем героям, как и тебе во время прочтения, хочется спрятаться. Кто-то же только услышал о ней — и поспешил прочесть или купить своему подростку, для которого она тоже будет как нельзя кстати. Но о самой Мариам обеим категориям читателей в Украине известно немногое. Что ж, приглашаем вас на небольшое свидание с загадочной писательницей с помощью десяти кратких фактов о ней.
Из всех персонажей книги «Дом, в котором...» Мариам больше всего сопереживает…
Я не сопереживаю кому-то из персонажей больше, а кому-то меньше остальных. В книге несколько повествователей. В момент написания каждой из частей, мои симпатии были на стороне рассказчика, от лица которого излагался текст. До перехода к следующему. По завершении книги все ее части воспринимаются мною, как единое целое.
Больше всего Мариам Петросян нравится рисовать...
Нравилось рисовать на бумаге, тушью. Я не дружу с цветом. К сожалению, я уже давно не рисую, так что эта техника мне сейчас недоступна. Если захочу снова рисовать, придется восстанавливать утраченные навыки.
Любимая детская книга Мариам — это…
Винни Пух и все-все-все. Малыш и Карлссон. Девочка с Земли. Я их брала в библиотеке, приносила обратно и снова уносила, чтобы никто другой не взял. Библиотекарша меня очень жалела. Думала, что я никак не могу их дочитать. Говорила, что они мне не по возрасту и пора переходить на книги для детей постарше. Я объясняла ей, что мне надоели книги для “постарше”, потому что у дедушки большая библиотека и я там прочла уже все, что смогла. И начинала перечислять: Вальтер Скотт, Фенимор Купер, Диккенс, Золя, Марк Твен, Томас Манн. Библиотекарша после этого меня сильно невзлюбила. За то, что я отъявленная лгунья.
Мариам Петросян считает, что людям нужно больше говорить о…
Вообще-то людям лучше бы говорить поменьше. Особенно в соцсетях.
Мариам Петросян создавала «Дом, в котором...» около 20 лет, потому что…
Потому что не писала все это время постоянно. Книга писалась с перерывами по несколько лет. Я продолжала тогда, когда мне этого хотелось, не стремясь закончить. Это было мое личное игровое пространство, и оно не нуждалось в завершении, пока речь не зашла о публикации.
У книги Мариам есть своя фан-база; тем временем сама Мариам может назвать себя поклонницей…
Я не отношу себя к подлинным фанатам какого либо произведения или цикла произведений. В том смысле, что не посещаю фан сообщества, не пишу отзывы, не читаю фанфики и не обсуждаю любимые произведения с другими фанатами. Но считаю себя поклонником многих авторов. Для меня это выражается в том, что я покупаю бумажные аналоги их книг. Если это цикл, стараюсь собрать все тома. Поскольку места в книжных шкафах давно не осталось, покупаются только самые любимые. У меня есть почти весь “Плоский Мир” Терри Пратчетта, все что выходило у Джаспера Ффорде и у Чайны Мьевиля. Из старых — Грэм Грин, Воннегут. Если я увижу любимую книгу в новом издании и оформление мне понравится больше предыдущего, я ее куплю и заменю старое.
Самым главным своим критиком Мариам считает…
В первую очередь — себя. Ведь если мне что-то не нравится, то это что-то и не дойдет до остальных критиков. Я мало кому показываю незаконченный текст.
Дома у Мариам всегда есть…
Книги, кофе и сигареты. Во всяком случае, желательно их иметь.
Если бы Мариам могла вернуться в детство, она бы…
Не вернулась ни за что. Не такое уж это удовольствие — ходить в школу. И в отрочество бы не вернулась. Только в после двадцати, а лучше в 27-28 лет. Идеальный возраст, на мой взгляд. Ума и опыта уже достаточно, а старость еще не подступает.
Когда Мариам наконец-то дописала «Дом, в котором...», то почувствовала...
Я не помню конкретного отрезка времени, о котором могла бы сказать, что книга была дописана именно в тот момент. Финал отсылался частями и несколько раз переделывался. Последние изменения были внесены непосредственно перед сдачей в печать, уже в процессе редактуры. И даже тогда не было уверенности, что не поменяется что-то еще. В общей сложности это “дописывание” заняло примерно пол года, так что я могу сказать только о моих чувствах, когда я узнала, что книга издана. Это было облегчение при мысли о том, что переделать уже ничего нельзя.
24 thoughts on “10 неожиданных фактов о Мариам Петросян”