«Дюймовочка» на украинском языке с красивейшими иллюстрациями: впечатления от свежего издания классической сказки

Сколько бы историй не сочиняли современные авторы, сколько бы сказок не придумывали, а классика всегда будет в приоритете. Проверенные не одним десятком лет, миллионами семей и маленьких читателей — эти книги не умеют стареть. Они творят волшебство, уносят в другие миры, создают особую атмосферу и всегда оставляют след в детской душе. И красивые иллюстрации — куда же без них детской сказке?

Я из тех, кто никак не вырастет из этих книг. Могла ли я пройти мимо нового издания одной из самых известных в мире историй? Крошечная милая девочка на обложке, такое теплое, родом из детства, слово «Дюймовочка» и имя одного из гениальнейших сказочников — Ханс Кристиан Андерсен. Окунемся в старую добрую сказку?

Ханс Кристиан Андерсен — датский поэт и прозаик, всемирно известный сказочник. Количество экранизаций его произведений ошеломляет, а скульптуры памяти Андерсена можно найти по всему миру. Его перу принадлежит более 150 сказок (в некоторых источниках эта цифра больше), среди которых знакомые всем «Снежная королева», «Гадкий утенок», «Новое платье короля», «Стойкий оловянный солдатик», «Оле Лукойе» и наша героиня — «Дюймовочка». Интересно то, что эта сказка (как и многие другие истории Андерсена) выдумана автором лично, а не почерпнута из фольклора.

Есть ли в мире человек, который не знает, кто такая Дюймовочка? Крохотная милая девочка, которая появилась на свет из прекрасного цветка. Ее жизнь — череда невероятных приключений, радостных и грустных, а порой даже сумасшедших — как для такой малышки. Украденной большой противной жабой Дюймовочке предстоит встретить многих на своем пути. Жуки, мотыльки, ласточка, мышь, крот — кто же поможет маленькой героине найти свое место?

quote1

…всередині квітки на зеленому стільчику сиділа крихітна дівчинка — гарнесенька, мов лялечка, і зростом не більша за дюйм. Через те й стали називати її Дюймовочкою.

quote2

Трогательная и добрая история. В новом переводе Галины Кирпы она стала еще теплее, а потрясающие иллюстрации современной украинской художницы Граси Олийко создали особую, неповторимую атмосферу, близкую каждому малышу. Стиль напоминает детские рисунки, что делает книгу еще добрее. Еще один новый для меня нюанс — это «живые буквы», которые двигаются вместе с текстом. Падают, прыгают, увеличиваются и улетают. Думаю, такой прием может здорово увлечь самостоятельного маленького читателя.

quote1

Навколо неї пурхав красивий білий метелик, кружляв та й опустився на листок — так сподобалася йому дівчинка. Дюймовочка неабияк раділа, що тепер жаба до неї не дістанеться. Як же красиво було там, де вона пропливала!

quote2

Старая и такая любимая сказка заиграла новыми, яркими красками. Крошечная девочка с большими глазами вряд ли оставит равнодушным — как малыша, так и взрослого. А красивые иллюстрации и приемы в тексте окунут в атмосферу сказки и дадут читателю возможность сопровождать Дюймовочку во всех ее приключениях.

quote1

Холод проймав Дюймовочку до кісток, бо її сукенка розлізлася на шмаття, а дівчинка була така тендітна, що їй легко було закоцюбнути. Зірвався сніг, і кожна сніжинка, що падала на неї, видавалася їй такою важкою, якою нам видається повна лопата снігу…

quote2

Детская ли эта история? Трудно сказать однозначно, ведь сам Андерсен настаивал на том, что его сказки подходят не только детям, но и взрослым. Поэтому, идеальный возраст для чтения «Дюймовочки» — от 0 до 100, а лучшая компания — вся семья. Тепло и уют гарантированы.

quote1

— Прощай! Прощай! — гукнула маленька ластівка, покидаючи теплі краї й знов повертаючись до далекої-предалекої Даніі. Там, над вікном, де живе добродій, що вміє розповідати казки, в неї звите гніздечко. Саме йому вона прощебетала «кві-віт, кві-віт!», тож від нього ми тепер і дізналися всю цю історію.



[irp posts=»29839″ name=»«Лісова пісня»: повод перечитать классику»]

Ирина Юрченко
Книжный инста блогер, основательница проекта Chitachi, фотограф и мама. Читаю практически всё, что попадется под руку: от сильно классики до детских картонных книжечек. Фанатею от Толстого и Кинга, не могу пройти мимо литературы о войне, плачу над “Отверженными” и жду письмо из Хогвартса. Мечтатель, верю в то, что книга может изменить жизнь. К лучшему конечно же!:)
https://www.instagram.com/irinyurch/

11 164 thoughts on “«Дюймовочка» на украинском языке с красивейшими иллюстрациями: впечатления от свежего издания классической сказки

    Добавить комментарий