Viva Sarajevo! Как Босния стала хорошей новостью благодаря концерту U2

Книга популярного боснийского писателя Мухарема Баздуля «Концерт» рассказывает о культовом концерте группы U2, который состоялся 23 сентября 1997 года на стадионе в Сараево и собрал 45 тысяч человек. Книга вышла на украинском к Форуму издателей, а перевел ее Андрей Любка. Обозреватель блога Yakaboo рассказывает о своих впечатлениях от этого текста.

Всем фанатам посвящается. Это фраза, наверное, хорошо бы подходила в качестве эпиграфа к книге боснийского писателя Мухарема Баздуля (Видавництво 21), но этот концерт особенный. На дворе осень 1997 года, это Босния и остатки бывшей Югославии теперь должны постепенно учиться мирно сосуществовать друг с другом. Но книга как раз не о войне и совсем немного об единении зрителей на стадионе в Сараево. Она — об их открытости и будущем, потому что перед вами несколько историй молодого поколения боснийцев, которые (такие разные и похожие одновременно) собрались вместе порелаксировать под музыку Sunday Bloody Sunday и Miss Saraevo. 

У першому паспорті Марка було написано, що він живе на вулиці 22 Жовтня, але його батько завжди ту вулицю називав Потур махала. Тепер вона (знову) так називається офіційно. А Дамір жив на вулиці Тіто, яка під час війни раптово стала вулицею бана Куліна. Вулиці боснійських міст часто змінюють назви, назви вулиць є чимось на кшталт паспорта певної історичної епохи, і Боснія точно не є й навряд чи колись стане місцем where the streets have no name.

Большинству зрителей здесь нет и тридцати, отмечает Баздуль. Герои его книги — преимущественно молодые боснийцы: старшеклассники, студенты, солдаты и просто те, характеры которых олицетворяют уже новое постюгославское поколение. «Хиппи когда-то говорили: не верь никому, старше тридцатника! В толпе, что неслась к стадиону, было немного таких, что им, согласно совету выше, не стоило доверять. Но хоть и мало их было, а все же были…», — иронизирует писатель. Ага, все почти как и сейчас: молодежь — на поле стадиона в фан-зоне, старшие — на трибунах. Герои книги на концерте буквально живут словами песен и у каждого из них своя история: Ксения пришла за компанию с подругой; Иван приехал на концерт, потому что любит концерты; а Азра идет сам и покупает еще и билет для погибшего брата и считает, что лучше чем «Ода к радости» для гимна Европы была бы Zooropa Боно. Но само событие много значит для самой страны: «Железная дорога заработала впервые после войны, в школах нет уроков, люди съехались со всех частей Боснии и Герцеговины и из всех стран бывшей Югославии, по CNN Босния впервые является хорошей новостью. Боно смеется: This is great; we move trains!».

Три дні після Італії, три дні до Греції: Боснія. Поштові відділення по всій країні обклеєні плакати, бо квитки продаються в їхніх кіосках. З’явилися і автомобілі, на капотах яких розстеляли плакати і продавали квитки, мов лотерейні білети. Коштував квиток двадцять марок. То було вдвічі менше, ніж вартість квитка на інший найдешевший концерт у рамках цього туру, а востаннє за таку низьку ціну на концерт U2 можна було потрапити в 1983 році.

Писатель Баздуль с откровенным восторгом подробно описывает дизайн билета на концерт (его, кстати, использовано в оформлении разделов в украинском издании) и замечает, что такому концерту U2 на стадионе в Сараево, безусловно, способствовала дружба Посла с солистом группы Боно. Но, к сожалению, не уточняет кто же этот господин посол. И здесь бы не помешало какое-то вступительное слово от украинского издателя книги. Ведь если для балканского читателя эта информация, видимо, является общеизвестной, мы знаем не так много деталей о предпосылках концерта и предыстории культурной дипломатии как Билла Картера, так и самой группы (поисковик в помощь, конечно, но все же). 

Британський репортер Майлз тинявся навколo з диктофоном в одній і склянкою в другій руці. Розмовляв майже з усіма: від збентежених фанів — і до менеджера U2. Це була прекрасна тема для доброї і великої статті, і він це чудово розумів. Він частенько писав про Боснію, сумні й трагічні історії, які вже давно стали нудними. Тепер у нього було дещо інше: добра звістка і гарна історія. Але все одно десь із її дна визиратиме боснійська трагедія. Він знав, що U2 ніколи б не приїхали в Боснію, якби не було війни.

Конечно, украинский и боснийский опыт войны разный, но, верим, однажды и украинский Донбасс после деоккупации тоже станет хорошей новостью в международных медиа с упоминаниями о рок-концертах украинских групп в Донецке и Луганске. 

(Visited 206 times, 1 visits today)