Детектив уже довгий час залишається найпопулярнішим літературним жанром. Це не дивно, адже в цьому напрямку письменники мають широкий простір для створення цікавого й закрученого сюжету, до якого ще можна додати загадок і таємниць. У кінцевому результаті отримаємо хороший шпигунський детектив,
Tag: детектив
Гостросюжетні новинки Книжкового Арсеналу – на що звернути увагу
Атмосфера в стилі Твін Пікс і загадкові зникнення: #ДвіДумки про «Дівчата, які нічого не скажуть»
Класичний детектив з неочікуваним фіналом: #ДвіДумки про «Кувала зозуля» Роберта Ґалбрейта (Джоан Ролінґ)
Ділимося враженнями від першої книжки з детективної серії мами «Гаррі Поттера» – другої в списку найзаможніших письменників планети Джоан Ролінґ, написаної під псевдонімом Роберт Ґалбрейт. #ДвіДумки про книгу «Кувала зозуля» (КМ-Букс, 2018, пер. Наталя Ференс). Хочу читати Оглядачки Катерина Толокольнікова: Першу книжку
У всьому винен ведмідь? #ДвіДумки про «Хованки з хижаком» Ендрю Мейна
До 178-річчя з дня народження детективного жанру: довга добірка детективів різних часів і народів
Детективная история о закулисье книжного бизнеса: рецензия на «Острів Каміно»
Из Библиотеки Файрстоуна Принстонского университета похищено едва ли не самое ценное сокровище - оригинальные рукописи всех пяти романов Фрэнсиса Скотта Фицджеральда. Казалось бы, преступники сработали безупречно, если бы не крошечная пятно, оставленное на лестнице у библиотечного хранилища...Какой он, мир редких
Самые популярные триллеры и детективы года: топ-35 по продажам в Yakaboo
К чему приводит ревность между братьями: рецензия на «Книгу Балтиморів» Жоэля Диккера
Вишлист к Форуму издателей: остросюжетные книги для любителей жанра
«Поднимите мне веки — я хочу дочитать этот роман». #ДвіДумки: «Білий попіл» Иллариона Павлюка
«Білий попіл» Иллариона Павлюка — произведение довольно необычное для современной украинской литературы. Во-первых, у него неожиданный жанр, во-вторых — интригует и захватывает с первых страниц. Есть по этому поводу #ДвіДумки. Обозревательницы Виталина: среди всех игр, пожалуй, больше всего люблю игры с известными сюжетами. А
Украинский детектив с ноткой юмора. #ЧитаємоРазом: «Літо психіатра»
Какое оно, «Літо психіатра»? В виде затяжного отпуска с отсутствием планов в календаре? Или насіщенное приключениями, преступниками, тайнами? Узнавали в рамках рубрики #ЧитаємоРазом. Обозревательницы Юля @tar_el: больше люблю современную переводную литературу, но время от времени с невероятным удивлением открываю для себя, что и
Илларион Павлюк: «Желание стать писателем появилось еще в 10 лет»
12 полицейских детективов о лучших следователях
Детектив остается одним из самых популярных литературных жанров. Это направление настолько разностороннее, что никогда не надоедает. Писатели постоянно придумывают новых злых гениев и героев, которые в конце концов должны нейтрализовать преступника и восстановить справедливость. Особое место в этом направлении занимают
«Лонтано» – далеко или близко затаилася Человек-Гвоздь?
Allontanarsi – «отдаляться» по-итальянски. Хотя название «Лонтано» совсем не связано с наречием далеко, что первым выдаст google Эрвану Морвану, который пытается прояснить содержание предсмертной записки. Едва ли не каждое доказательство будет отдалять бывалого флика от истины. Жан-Кристоф Гранже: багровые реки и африканские страсти Биография
3D-фильм о жизни конца 1950-х. Отрывок из «Вбивство п’яної піонерки» Сергея Оксеника
Жить с чудовищем и молчать – «Вдова» Фионы Бартон
«Вдова» Фионы Бартон – громкий книгодебют от британского репортера года и отличный выбор для вечернего чтения, ведь психологический триллер в блестящей обертке английского детектива – это всегда вкусно. Многогранная Фиона Бартон Писательница несколько раз успела кардинально изменить приоритеты своей карьеры: она писала
Хорхе Луис Борхес, Адольфо Бьой Касарес: Шесть загадок для дона Исидро Пароди
Шість головоломок для дона Ісидро Пароді. Фрагмент рассказа легендарного Борхеса
В сборник пародийно-детективных рассказов «Шість головоломок для дона Ісидро Пароді» вошли произведения, написанные Х. Л. Борхесом в соавторстве с его другом А. Б. Касаресом в 1941-1942 годах. Украинский перевод сборника недавно вышел в издательстве Видавництві Старого Лева. Перевела Соломия Чубай. Автор обложки — Назар Гайдучик.