«Щегол» Донны Тартт: история одной картины

Самый обсуждаемый и продаваемый англоязычный роман 2013 года, получивший Пулитцеровскую премию за художественную книгу, принес новую волну известности автору «Тайной истории» и «Маленького друга» — американской писательнице Донне Тартт.

Донна Тартт, пятидесятилетняя уроженка Миссисипи, нечасто дает интервью, а романы выпускает раз в десятилетие, сравнивая продолжительные периоды написания своих произведений с длительными морскими путешествиями или полярными экспедициями. Миниатюрная элегантная брюнетка с проницательным взглядом серо-зеленых глаз не замужем и хранит подробности личной жизни в тайне, — «кому-то нравится беспорядок обычной семейной жизни, но это мой худший кошмар». «Когда я работаю — я счастлива», — заявляет Тартт.

Поклонники Тартт ожидали ее третий роман двенадцать лет и, похоже, дождались шедевра. Роман многие критики решительно причисляют к большой литературе; приключенческому повествованию о жизни юноши, одержимого предметом искусства, присудили Пулитцеровскую премию; «Щегол» семь месяцев подряд занимал место в списке бестселлеров по версии The New York Times. Мичико Какутани, главный книжный обозреватель The New York Times в течение 31 года (сама лауреат Пулитцеровской премии за критические статьи), назвала книгу «великолепным диккенсианским романом, который объединяет в восторженную симфонию все замечательные повествовательные таланты Тартт». А по словам Стивена Кинга, одного из самых продающихся американских авторов, история взросления и приключений Тео Деккера — это «прекрасно написанный роман, трогающий в равной мере и ум, и сердце».

Мы знакомимся с Тео Деккером, 27-летним американцем, в амстердамском гостиничном номере в канун Рождества. Он мается жестокой простудной лихорадкой, вздрагивает от любого шума и каждый день тревожно просматривает уголовную хронику в местных газетах; он, между тем, не знает ни слова по-голландски, и, очевидно, близок к отчаянию.

Впрочем, не это отправная точка повествования. Начало истории связано с давним терактом в нью-йоркском музее Metropolitan, где в результате взрыва погибает мать тринадцатилетнего Тео. Мальчик приходит в себя после взрыва рядом с умирающим стариком, который передает ему золотое кольцо с загадочным напутствием «Блэкуэлл и Хобарт, позвони в зеленый звонок», а также умоляет спасти полотно «Щегол» голландского мастера Карела Фабрициуса, сорванное взрывом со стены музея. Тео в полузабытьи выбирается с картиной из музея, безнадежно ждет дома мать, и в одночасье становится сиротой и тайным владельцем шедевра, разыскиваемого Интерполом.

Начинаются сиротские скитания мальчика, так и не сумевшего оправиться от смерти матери. Сначала он живет в богатой семье школьного друга Энди в роскошной квартире на Парк-авеню, где лощенный фасад скрывает зачатки безумия главы семейства. Затем его забирает с собой в Вегас безрассудный отец, пьяница, наркоман и игрок. Наконец Тео возвращается в Нью-Йорк, чтобы обрести учителя и друга в лице благородного и честного Хоби — хозяина антикварной мастерской, сгорать от любви к рыжеволосой Пиппе — девушке, тоже пострадавшей от взрыва в музее, и — хранить свой секрет, случайно украденный шедевр, который вначале все никак не мог придумать, как вернуть, а после стало слишком поздно. Продолжая прятать картину, Тео становится преступником международного масштаба. Один из обаятельнейших героев «Щегла», Борис Павликовский, украинец с российско-польскими корнями, мальчик трудной судьбы и криминального образа жизни, лучший друг Тео, отвечающий в романе за драйв, бьющую через край сердечность и жизнелюбивый юмор, отмечает: «Я в детстве проходил несколько миль к заправке, чтобы стащить шоколадный батончик, в то время как ты — только посмотри на себя».

«Эта подробность описания позволяет читателю походя узнать тонкости антикварного мастерства, нюансы употребления разных наркотиков, живо рисовать в своем воображении обстановки домов и географию передвижений героев».

«Щегол» Тартт насчитывает почти 800 страниц, и автора неоднократно упрекали в избыточности описаний, многократных повторениях и в затянутых поучениях, навязываемых читателю. Однако обилие деталей играет решающую роль в построении точной картины: вот отчетливо видны, взгляните, лавочка для встреч в Центральном парке, у пруда, рядом с Пятой авеню и Музеем современного искусства, где Тео с Энди ждали мать Тео после работы; многоквартирный дом на Пятьдесят седьмой улице с дружелюбным швейцаром «Золотко»; звезды в пустыне над пыльным домом Тео в Лас-Вегасе; и Борис, то и дело откидывающий непослушные волосы с глаз.

Эта подробность описания позволяет читателю походя узнать тонкости антикварного мастерства, нюансы употребления разных наркотиков, живо рисовать в своем воображении обстановки домов и географию передвижений героев. Так приключения становятся ближе, и, как в детстве, поджав ноги в кресле, проглатывая страницу за страницей «Таинственного острова» Жюля Верна с подробнейшими описаниями инженерных решений Сайруса Смита, в роман ныряешь с головой.

«Путешествие, в которое я зову читателя, это всегда то, что я более всего обожала в детстве, галопирующее, ликующее, с захватывающим чувством неизвестности, что будет дальше», — уверяет Тартт.

Сказочным образом «Щегол» обрел свою мифологию, чего от диккенсианского повествования про сироту, которого, к тому же, лучший друг зовет Поттером, романа, размышляющего о судьбе князя Мышкина, следовало бы желать. Главы про Тео Деккера, вынесшего «Щегла» после взрыва в Metropolitan были уже готовы, когда автор узнала, что Карел Фабрициус погиб в результате взрыва порохового склада в Дельфте, уничтожившего, к тому же, большую часть его наследия, но, по прихоти судьбы, не повредившего маленькую картину с птичкой. Во время взрыва Фабрициус работал над портретом церковного диакона по имени Саймон Деккер. «Я не знала, что Фабрициус погиб от взрыва, я не знала, что картина несет в себе историю этой давней трагедии», — рассказывает Тартт. — Когда подобные совпадения случаются, начинаешь думать, что музы на твоей стороне».

«Щегол» сопровождает Тео в его взрослении, покоряя своим совершенством, опутывая бесконечными связями. Это любимая картина его матери и старика, умершего на руках у Тео; это картина, пережившая взрыв, унесший жизнь ее создателя; наконец это трогательное изображение прекрасной маленькой птички, которым любуешься и вдруг замечаешь тонкую цепь, прикованную к крохотной лапке. И, переживая приключения Тео Деккера, достигающие накала в предрождественском Амстердаме, понимаешь, что «Щегол» — ничто иное, как точная, многословная рецензия на предмет искусства, длинною в восемьсот страниц, в приключенческий роман, в целую жизнь.

Елена Варганич, свободный автор

Купить в Yakaboo.ua

152 thoughts on “«Щегол» Донны Тартт: история одной картины

    Добавить комментарий