Вдумчивому читателю о запрете книг

Это выглядит странно, когда читаемость в Украине пытаются повысить за счет запрета ввоза в страну российских книг. Это, как минимум, нелогично.

Давайте сначала про деньги. Я прекрасно понимаю желание украинских издательств посредством Кабинета министров и Верховной рады избавиться от конкурентов. Для того, чтобы мы понимали, о каких цифрах идет речь, приведу подсчеты генерального директора издательства «Фолио» Александра Красовицкого: «В России за год издано 460 млн экз. книг, в Украине — 32 млн. Соотношение — в 14,5 раз».

Ликвидация российских конкурентов руками власти даже не будет выглядеть расправой или лоббизмом, это будет еще одно проявление патриотичности. Инициаторы запрета делают упор на том, что в страну из России ввозят откровенную дрянь, скажем, Проханова или Багирова, что наносит удар не только по вкусу, но и по национальным чувствам. Абсолютно согласен. Именно поэтому существуют списки запрещенных к ввозу книг. Мы можем спорить о критериях попадания, но эта норма действенная. Первый такой список – Index Librorum Prohibitorum – появился в XVI веке. В него представители католической церкви вносили запрещенные к чтению книги. Список этот был законом и отменен только в 1966 году. Практика показывает, что с этим списком надо работать – анализировать новые книги, изучать их, выискивать крамолу. Но это работа. Гораздо проще взять и запретить все книги сразу.

Надо сказать, что этот список есть и у нас. В августе 2015 года Госкомтелерадио обнародовало список из 38 книг, запрещенных в Украине. В нем оказались откровенно мерзкие опусы, как-то «Украинский фронт. Красные звезды над Майданом», «Поле боя — Украина. Сломанный трезубец» или лимоновская пропагандистская книга «Киев капут». Появившись, этот список не обновлялся. То есть, если сейчас в страну будет ввезена книга, выпущенная следственным комитетом России под редакцией главы следкома Александра Бастрыкина «Белая книга преступлений – трагедия юго-востока Украины», то никаких оснований запретить ее нет, поскольку в списке ее нет. А почитать там есть что. Например, то, что «вооруженный конфликт на юго-востоке Украины развязан политическим и военным руководством этой страны».

Основанием для запрета всех книг становится желание обезопасить себя от плохой литературы. Но почему мы держим курс, ориентируясь на помойку? Почему мы не думаем о замечательной научной и переводной литературе, которую россияне могут себе позволить, а мы нет? Ведь это так естественно брать лучшее и так унизительно думать о своем народе как о тупых, не могущих отличить хорошее от плохого людях.

Признаться, забота о нравственном и патриотическом уровне украинцев выглядит искусственно. Я бы понял, если бы мы действительно столкнулись с проблемой того, что мозг, прежде всего молодого поколения, оказался пропитан российской пропагандой. Если бы книги были главным рассадником идей сепаратизма или вызывали массовые акции протеста. Если бы с книгами хотя бы выходили на митинги, как, скажем, в 60-х хиппи ходили с «Чужак в чужом краю» Роберта Хайнлайна, отправляясь в очередной марш на Вашингтон против войны во Вьетнаме. Но ведь этого нет. За два года после революции книга не стала движущим фактором ни сепаратизма, ни патриотизма. Она так и осталась уделом тех, кто предпочитает скорее думать, чем действовать. И таких становится все меньше, потому что книги становятся все дороже. Если вспомнить тот же опрос «Киевстара» и GFK Ukraine от сентября 2014 года, согласно которому примерно 51% взрослых жителей Украины прочитали хотя бы одну книгу в течение последних трех месяцев, при этом покупают книги только 31%. И это при ценах того времени, когда половина опрошенных была готова заплатить максимум 50 грн за книгу! За два года мы стали беднее, книги – дороже, а значит, готовых купить ее стало еще меньше. На этом фоне вводить запрет на книги – это не забота об украинцах. Это попытка ограничить их, в том числе индивидуальное и интеллектуальное развитие, поскольку их лишают права выбора – купить можно будет только то, что разрешено, но не то, что хочешь.

Надо также честно сказать, что таким образом кто-то пытается провести перераспределение рынка: российские типографии не смогут поставлять сюда свою продукцию, вместо этого готовые макеты книг у них будут покупать украинские издательства. Что получат украинские издатели? Прежде всего, отсутствие конкурента в лице РФ. Возможность печатать те же российские книги, но самим.

Позволю себе привести цитату из открытого письма издателей к премьер-министру Арсению Яценюку: «Відсутність мотивації та економічних стимулів в українського видавця створювати унікальний перекладний продукт за умови відсутності інвестицій, коли підготовка першого накладу складає 30–45 % вартості книги. У разі надання дозволу на видання російської книги в Україні лише окремі видавництва зможуть купити вже готові оригінал-макети російських перекладів за 6–15 % їхньої вартості. Це призведе до різкого здешевлення російської, порівняно з вітчизняною, масової літератури на українських теренах і стане приводом для відмови значної частини українських споживачів від дорожчої вітчизняної на користь російської, виданої в Україні».

Вам принципиально важно, какое издательство – российское или украинское – будет печатать километры Донцовой? В том смысле – кто на этой макулатуре будет наживаться? Или вы думаете, что украинские издатели будут покупать только высокоинтеллектуальные романы, скажем, тот же последний роман Льосы «Скромный герой»?

И последний аспект в этом, возможно, путанном и сумбурном изложении. Мы тоже можем утирать нос российским издателям. Украинский перевод романа Харуки Мураками «1Q84» вышел примерно на полгода раньше русского. Россияне, которым близок этот автор, читали этот роман, изданный в «Фолио», на нашем языке. Перевод седьмой части поттерианы «Гаррі Поттер и Смертельні реліквії» вышел одновременно с английским оригиналом и был единственным на тот момент переводом этой книги, за что низкий поклон издательству «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА». Вот такими победами надо привлекать внимание к чтению. Наполнением библиотек. Творческими вечерами. Льготными условиями для книгоиздателей. Компенсацией затрат на печать. А запрет… Да, он будет иметь какой-то эффект. Но книги будут ввозить, заказывать по интернету, скачивать с «Флибусты». Читать станут меньше, а пить больше. Кажется, это не то общество, которое мы ищем и пытаемся строить. Да и вообще, «позорно жить в системе, где запрещено всё, кроме четко разрешенного сверху».

15 thoughts on “Вдумчивому читателю о запрете книг

    Добавить комментарий