БуквоМама: Летнее чтение для детей — новые англоязычные издания

Головне зображення - фрагмент ілюстрації з книги «Pool» by Jihyeon Lee

Наш летний читательский месяц не обходит вниманием и детскую литературу. В частности ниже речь пойдет об англоязычных книгах на темы лета, приключений и моря / океана. Большинство из предложенных изданий отобранные по принципу новизны, однако основной идеей подборки была презентация разнообразия типов англоязычной книги учитывая узкую тематику. Рекомендую этот список читателям от 0 и старше (минимум до 12 лет).

Самое интересное, что я проследила в процессе сравнения с известными мне украинскими изданиями, — англоязычная книга отличается концептом и домыслом, экспериментальностью текста и формы, непретенциозностью на уникальность, но с настоящим стремлением заинтересовать.

1. «Лама Лама, Песок и Солнце», Анна Дювдни.
«Llama Llama Sand and Sun» by Anna Dewdney. – Grosset & Dunlap; Ina Brdbk edition, 2015. – 10 р. 

«Лама Лама, Песок и Солнце» — это новое издание из длинной серии книг о Ламе Ламе писательницы и иллюстратора Анны Дювдни. На этот раз автор выбрала для книги обычную тему летних развлечений на пляже, в соответствии дополнив ее интерактивными элементами. Книжка-картонка из серии «Коснись и почувствуй» с простой историей и высококачественными масляными иллюстрациями захватит внимание как взрослого, так и ребенка.

Герой вместе со своей мамой наведывается на пляж, прихватив с собой головной убор от солнца, крем для загара, полотенце, ведерко и лопатку, чтобы построить замок, брызгается и плавает в воде, как рыба, находит на берегу моря нечто удивительное. Все выделенные мной слова демонстрируют сенсорику книги: ребенок-читатель может не только увидеть полотенце, но и погладить и почувствовать его мягкость; коснувшись изображения рыбы — почувствовать объем чешуи, почувствовать на ощупь замок, который сделан с оранжевой шлифовальной шкурки. Благодаря своим «зеркальным» очкам, отражающих свет, Лама находит удивительного краба, а мяч действительно упругий и имеет сферическую форму. Все свои эксперименты Лама проводит сама, потому что мама только приносит дополнительный материал для строительства песчаного замка, а остальное время читает книгу на лежанке.

Писательница и иллюстратор Анна Дювдни занимает не последнее место среди авторов книг-бестселлеров. Ее первая книга «Лама Лама Красная Пижама» получила положительные отзывы критиков в 2005 году и стала бестселлером по версии «New York Times». Издание было адаптировано для пьес, танцевальных представлений и мюзиклов.

2. «Бассейн» Джихуеон Ли
«Pool» by Jihyeon Lee. — Chronicle Books, 2016. — 56 р.
Двое детей с феноменальной емкостью легких попадают в удивительное приключение в бассейне их квартала. Худощавый парень, одетый в шапочку для плавания, защитные очки и плавки, стоит у бассейна, созерцая гладкую и безграничную синеву воды. Тишину нарушает толпа гротескных взрослых, страдающих ожирением с резиновыми матрасами и надувными кругами. Все эти люди опускаются в воду, создавая духоту на поверхности бассейна. Парень тоже погружается в воду, но проплывает между ног людей и почти на дне к нему присоединяется стройная девушка в спортивном купальнике.

Там внизу они наблюдают за странными ярко-красными птице-рыбами и синими червями в форме трубки. Лаконично иллюстрированный разворот приостанавливает спокойное путешествие двоих, они встречаются лицом к лицу с нежно-белым китом. Героям предстоит еще несколько неожиданных встреч, однако на завершение показным моментом будет покидания бассейна — толпа возвращается откуда пришла, а двое героев направляются в противоположную сторону. Оглянувшись назад на бассейн, девочка видит в нем не множество людей, а нескольких рыб, которые вынырнули попрощаться с детьми.

Палитра иллюстратора Ли показывает в основном динамику изображения — серые поверхности, ярко-синюю одежду парня и красную — девушки, в то время, как толпа отображена оттенками серого. Главный посыл книги бессловесен, но понятен: не оставайтесь жить на поверхности, а ныряйте глубоко, чтобы найти дружбу и что-то необычное. Книжка-картинка без слов рекомендована детям 4-8 лет.

Автор-иллюстратор живет в Сеуле (Южная Корея), где и родилась. Она изучала медиа-искусства в Школе искусств и дизайна Кейвон, а также иллюстрации в Хиллс (Hankuk Illustration School). Дебют книжки-картинки «Бассейн», которая была создана как проект в Хиллс, был высоко оценен и переведен на несколько языков.

3. «Утка и Гусь отправляются на пляж» Тад Хиллс
«Duck & Goose Go to the Beach» (Series: Duck & Goose) by Tad Hills. — Schwartz & Wade, 2014 — 40 p.

В последнем издании серии «Утка и Гусь» под названием «Утка и Гусь отправляются на пляж» герои соглашаются на спонтанную выходку — поход на берег моря. После общего согласия, что они очень любят отдыхать на лугу, Утка вдруг заявляет Гусю, что они должны немедленно отправиться в путешествие. Взволнованная Утка переполнена стремлением странствий, в то время как Гусь явно предпочитает остаться дома.

Попутные ориентиры, чужая территория, и вот наконец они добрались пляжа. Достаточно уверенно герои заявляют, что им нравятся новые звуки волн, огромное небо и столько воды. Как только их накрыла морская волна, Утка и Гусь охотно берутся исследовать морское побережье. Мягкая палитра иллюстраций транслирует поразительно простые, иногда наивные маленькие фигурки утки и гуся в их шляпах от солнца как на зеленом лугу, так и на берегу океана. Их комические позы выражают восторг от приключений, которые были описаны на предыдущей странице. Книга «Утка и Гусь отправляются на пляж» будет интересна тем, кто нервничает и переживает при выходе из дома и перед путешествиями новыми местами. Книжка-картинка рекомендована читателям от 3 до 7 лет.

Тад Хиллс — американский автор и иллюстратор детской литературы. Его первая книжка-картинка «Утка и Гусь» стала бестселлером «New York Times» и «ALA Notable Book for Children». Хиллс является автором книги «Как Ракета учится читать», за которую получил «Irma Simonton Black & James H. Black Award for Excellence in Childrens Literature» и звание «New York Times bestseller». Следующая книга «Ракета пишет рассказы» дебютировала под номером 1 в списке бестселлеров «New York Times» и названа топ-книжкой-картинкой Amazon.com, «Barnes & Noble», «Publishers Weekly» и «School Library Journal».

4. «Если ты когда-нибудь захочешь взять фортепиано на пляж, не делай этого!» Элис Парсли
«If You Ever Want to Bring a Piano to the Beach, Do notBy Elise Parsley. — Little, Brown Books for Young Readers, 2016. — 40 p.

Вторая книга автора Элис Парсли, в которой выразительный голос опыта говорит об обреченом на поражение желании взять с собой на пляж любимое фортепиано.

Используя свой дар непредсказуемости, девушка Магнолия (имя которой узнаем из иллюстраций или из первого издания «Если ты когда-нибудь захочешь взять аллигатора в школу, не делай этого!») Объясняет читателям, что «если ваша мама просит собрать вещи для отдыха на пляже, к примеру лодочку, фризби или лопатку, она не имеет в виду фортепиано». Мама никак не запрещает, она только предостерегает. После того, как музыкальный инструмент таки оказывается на пляже (что является подвигом само собой), герои проверяют, он до сих пор работает. Магнолия берется за свой обед. Ее бутерброд с сыром и яйцом привлекает внимание нескольких чаек. Что ж, ей приходится не только поделиться своим обедом, но и позволить птицам свить на фортепиано гнездо. А дальше все логично — инструмент нужно помыть в море, соответственно он отплывает, попытки поймать его с помощью удочки брата и…Магнолия таки решается вспомнить о фризби, лопатке, лодочке и младшей сестре.

Голос Магнолии звучит по-детски причудливо, описывая, как «ваши ноги становятся тяжеловатыми», когда тянешь пианино на пляж, но выражение ее лица завершает все — от энергии к перепадам настроения. Внешность Магнолии вызывает дополнительные мысли. Она может быть азиаткой или латиноамериканкой, хотя ее мать и младший брат белые, а сестренка — темнокожая. Эта книга — замечательная демонстрация одной из многих вещей, которые не стоит брать на пляж. Книжка-картинка рекомендована читателям от 4 до 8 лет.

Элис Парсли изучала рисование и креативное письмо в Государственном университете Мурхеде, Миннесота. Ее работа была отмечена в библиотеке Лорда Ливингстона в Мурхеде и в бюллетене SCBWI. В колледже Элис была волонтеркой программы академической грамотности AmeriCorps. Сегодня она способствует повышению уровня грамотности населения посредством написания и иллюстрирования детских книг.

5. «Мальчик и медведь в лодке» Дэйв Шелтон.
«A Boy and a Bear in a Boat» by Dave Shelton. — David Fickling Books, 2012. — 294 p.

Книга полностью океаническая, абсолютно приключенческая, и полностью летняя, поэтому не обратить на нее внимание я просто не смогла. Этот океан приключений или приключения об океане читаются быстро и рассудительно, но важным в книге является сюжет. История ведется от лица самих героев без предыстории, персонализации образов или привязанности мальчика и медведя к миру. Они оказываются один на один с открытым океаном

Сначала непонятность остроумной прозы Шелтона интригует, чувствуешь интерес. Мальчик садится в шлюпку. Медведь спрашивает: «Куда?». Мальчик неопределенно указывает рукой на воду и отвечает: «Просто на другую сторону, пожалуйста». Несмотря на бури, опасность столкнуться с морским чудовищем, изменчивого медведя и динамического мальчика, эта книга дает невероятное ощущение полноты происшествия. Хотя путешествие не имеет ни конца, ни раскрытия ее назначения, важнейшим в нем является преодоление препятствий. Невыносимый голод становится проблемой, которую можно преодолеть. «Его голод продолжался там так долго, что … он не замечал его». Это скорее аллегория, чем история с завершением. Авторский слог шаловливый, удивительный и простой. Книга-фабула рекомендована читателям 8-12 лет.

Дебютный роман британского карикатуриста Дэйва Шелтона был номинирован на множество наград в Великобритании и выиграл «Branford Boase Award» за роман для детей или младших читателей начинающего писателя. Автор также является создателем комикса «Хорошая собака, плохая собака».

Дополнительной причиной, почему «Мальчик и медведь в лодке» попали в список, является каузальная связь с украинским изданием «Пан Коцький, Міра і море» Оксаны Лущевской. Вторая книжка создавалась под впечатлением англоязычной первой, как упомянула писательница.

6. «Рэйми Соловей» Дикамилло.
«Raymie Nightingale» by Kate DiCamillo. — Walker Books, 2016. — 272 p.

Десятилетняя Рэйми Кларк Листер решается реализовать свой план возвращения папы домой, ведь ее отец ушел из дома вместе с зубным врачом. Девочка чувствует себя одинокой, потерянной и брошенной на произвол судьбы. Но она имеет цель: победить в соревновании «Miss Central Florida Tire 1975». Ведь после этого в газете опубликуют ее фотографию, которую обязательно увидит папа. Он будет гордиться дочерью и вернется домой. И … сначала ей необходимо научиться крутить жезл, что она и делает вместе с новыми друзьями-девушками. Рэйми и ее ловкие друзья — Луизиана Элефант и Беверли Тапински — не только вместе с ней ходят на занятия мастерства с жезлом, они живут без отцов по разным на то причинам. Рэйми в свои 10 лет не может найти ответы на то, почему существует мир, как он устроен, но она сможет спасти жизни друзей и начать четко понимать человеческие отношения. Дружеская троица пытается вместе двигаться дальше в жизни и защищать друг друга.

Рассказ ДиКамилло ведется от третьего лица. Автор в очередной раз демонстрирует силу простых слов в добром и мудром повествовании. Скромная проза проговаривает глубокие мысли о жизни и смерти, дружбе и смысле существования. Размышления, не покажутся трудными, а наоборот станут чудом для лечения. Книга рекомендована читателям от 10 лет и старше.

Читая это издание, я получила массу удовольствия. И не удивительно. Ведь мастерское слово ДиКамилло подтверждено не одной издаваемой книгой, не одной наградой. Дважды медалистка «Newbery Medal», трижды книжка-бестселлер «New York Times», финалистка «National Book Award Finalist». Ее книги переведены на 39 языков, два романа экранизированы. В 2014-2015 годах Кейт ДиКамалло была выбрана Национальным послом Young People’s Literature. Это позиция, на которую номинируют библиотекари Конгресса сроком на два года.

Чтобы понять, насколько много в течение года выходит новых англоязычных, летних за тематикой книг, предлагаю рассмотреть следующий коллаж. Поэтому непредставленных украинскому читателю сюжетов о лете есть неограниченное количество, которых уверенно буду ждать следующим летом.

Марія Удуд

Источник:Видавництво Старого Лева, проект Буквомама

Ксеня Різник
Редакторка blog.yakaboo.ua, блогерка в Етажерка. 10 років пишу про книжки (OpenStudy, газета День, gazeta.ua, MediaOsvita, власний блог та блог Yakaboo). Природний для мене стан: читати, розповідати та писати про книжки. Трішки схиблена на сучасній британській літературі, шпигую за лауреатами усіляких премій, найкращих додаю у список "читати негайно"). У вільний від книжок час знайомлюсь із птахами, марную фарби та олівці.
http://ksenyak.wordpress.com

408 thoughts on “БуквоМама: Летнее чтение для детей — новые англоязычные издания

    Добавить комментарий