Книжкова мандрівка: дюжина книжок канадських авторів

Скількох канадських авторів знаєте ви? Якщо чесно, то мені тільки Марґарет Етвуд одразу спала на думку, бо традиційно література США у нас перекладена та представлена значно краще. Однак, впевнена, що серед цієї добірки ви знайдете добре знайомих авторів, про яких і не здогадувались, що вони з країни кленового листка. Тож читайте і виконуйте завдання літнього бінго!

Орикс і Деркач

Маргарет Етвуд

Найвідоміша сучасна канадська письменниця, антиутопії якої здаються аж надто реальними.

«Орикс і Деркач» – історія недалекого майбутнього, де цивілізація зосереджується в захищених наукових центрах, а життя (й інфекції, яких так бояться вчені) вирує за їхніми межами.

Планета вже мало може запропонувати людям, тому наука дбає про розробку високоресурсних гібридів. Сніголюд і Деркач – двоє друзів ще зі школи, їхня зустріч у дорослому віці стосується амбітного проєкту «Парадайс». Деркач розробив нових людей – вони не шкодять природі і взагалі не мають недоліків. А що ж робити зі людьми старого зразка? 

Дорога рудої лисиці

Френсіс Ґрінслейд

Мандрівка мрії перетворилась на вимушену робінзонаду. Ліна марила Великим каньйоном, і от вони з батьками на машині мають здолати купу кілометрів і врешті побачити його. От тільки з GPS щось не гаразд, він веде мандрівників до лісової дороги, там авто ламається… і сім’я залишається геть сама серед хащів.

 Спочатку батько намагається знайти допомогу, він не повертається, слідом за ним йде мама. А Ліна… Ліна залишається геть сама серед лісу.

Так, вона цікавилась темою виживання серед дикої природи, але ж зіткнутись з таким насправді – зовсім інше. І, як думаєте, чи все гаразд у сім’ї, де батьки залишили дитину саму біля зламаного авто? 

 

Триліум

Джефф Лемір

Так, один з найплідніших авторів коміксів Джефф Лемір – канадець. Тож спокійно можете вибирати його супергеройські історії, або ж цю оригінальну фантастику, яка покаже і розумний вірус, і двері у міжчасся, яка сполучать початок ХХ століття і захід людської цивілізації.

Квітка триліуму – можливий лік від підступного розумного вірусу, який нищить людство, заганяючи його на найвіддаленіші, ще не заражені планети; триліум відкриває портал через двері легендарного храму інків; триліум зводить разом змученого війною солдата Вільяма та втомлену пошуками науковицю Ніку, якій, схоже, судилось, стати свідком вимирання людства… Розділені майже двома тисячоліттями, вони ніколи не мали перетнутись, та все ж тепер в них спільний шлях.

Пасажир

Патрік Сенекаль

Канадський письменник з Квебека влаштує читачам мандрівку з Монреаля до Друмонвіля.

Певна річ, ми будемо пасажирами в авто головного героя Етьєна Сеґена – викладача літератури, який важко переживає розрив тривалих стосунків. Не те, щоб йому хотілось повертатись до рідного містечка, але робота може допомогти розвіяти їдкий туман в його голові.

Етьєн не має спогадів до того, як йому виповнилось дев’ять, але досі йому не дуже й хотілось згадувати минуле.

Але, відтоді як він підібрав на дорозі пасажира, який видався знайомим, у снах він знову і знову бачить лісову стежку… Він їде на велосипеді, в нього за спиною той самий пасажир…

 

Високі гори Португалії

Янн Мартель

Інколи, щоб знайти домівку, треба її покинути і вирушити у Високі Гори Португалії з незвичним компаньйоном.

Янн Мартель поєднує у своєму атмосферному романі дивовижні історії трьох чоловіків: Пітера, який проміняв політичну кар’єру на мандрівку до Португалії з шимпанзе, і, схоже, опинився вдома. Нарешті. Лікарю Евзебіу випадає провести розтин, якого він й уявити не міг, і добряче покопирсатись у доробку Агати Крісті. А Томас, який ходить задом наперед (чому? – спитаєте ви), шукає цінну реліквію. Що ж, вона вас здивує… А що спільного у цій компанії? Та те, що їм вдасться знайти сенс життя. Але дорога до нього, певна річ, не буде легкою. 

Кімната

Емма Доног’ю 

 

Історія, яка спочатку огортає безнадією, але потім у ній словом за словом з’являються віра та сподівання. Джек ніколи не був надворі. Весь його світ – мама і кімната. Кімната – його затишний маленький світ. Для його мами – це в’язниця, де її замкнув Старий Нік. Чоловік навідується до жінки, приносить харчі. Саме він – батько Джека, але сина йому не показують. Зрештою, не для того він приходить до Ма, щоб глянути на нащадка (чи радше побічний продукт його пристрасті). От тільки у матері закінчується терпіння, вона більше не хоче бути в кімнаті, тож розповідає Джекові страшну правду, щоб разом з ним втекти…

 

 Гравець 1. Що з нами станеться. роман за п’ять годин

Дуґлас Коупленд

Що може статись за нами за кілька годин? Все або нічого. Канадський автор Дуґлас Коупленд дає своїм героям п’ять годин. П’ять годин для найдраматичнішого досвіду в їхніх життях. Випадкові люди у барі, відрізаному від світу, де вирує небезпека. Знудьгований бармен, пастор, якому треба заховатись, жінка, яка шукає батька для своєї дитини, а ця от прийшла сюди на перше побачення з парубком, якому не щастить в коханні.

А ще тут опинився красномовний аферист – він прагне чимось поживитись. На п’ять годин в них не буде зв’язку із зовнішнім світом. 

Енн (комплект з 8 книг)

Люсі Мод-Монтгомері

Справжня канадська дитяча класика, якою зачитуються по всьому світу. Життєрадісна Енн, яка осяює домівку Метью та Марілли Катбертів, з’явилась у їхньому будинку випадково.

Вони планували прийняти хлопчика-сироту, щоб жив з ним та допомагав з господаркою, але прибула харизматична рудавка. У восьми книжках циклу ми маємо можливість спостерігати за дорослішанням Енн, її навчанням, професійною діяльністю, коханням, материнством.

Люсі Мод-Монтгомері створила чудову історію дівчини, яка може стати гарною рольовою моделлю, а ще це захопливе чтиво, якого вистачить надовго. 

Занулення

Вільям Ґібсон Занулення

Вільям Ґібсон – письменник, який народився у США, але переїхав до Канади через протест проти війни у В’єтнамі. Зрештою, саме в Канаді він і почав писати, заклавши підвалини напрямку кіберпанк.

«Занулення» – продовження славетного «Нейроманта», де Ґібсон більше занурюється у внутрішній світ персонажів. Пройшло не так багато часу, але стільки всього сталося. Хтось кардинально змінює спосіб життя, хтось знаходить новий двигун творчих пошуків, а хтось бачить неможливе – тобто майже неможливе, бо воно таки є…

Не кажіть, що у нас нічого немає

Мадлен Тьєн

Тоталітарна влада вдається до нищення еліти, адже бачить у ній загрозу. Схильні до рефлексій люди першими бачать, що в країні щось не так. Вони можуть здійняти бунт. Ця сімейна сага, написана канадською письменницею малайсько-китайського походження, піднімає завісу правління жорстокого Мао Цзедуна, коли освічених знищували як клас. Не жаліли нікого. Втекти – теж практично неможливо.

Різанина на площі Тяньаньмень, інформацію про яку досі замовчують в КНР, – точка найвищого напруження цього роману, але аж ніяк не його фінал, адже життя триває, навіть для цієї родини, в якої, здається, вже нічого не залишилось…

Скотт Пілігрим і його чудове маленьке життя

Браян Лі О’Меллі

Браян Лі О’Меллі – канадський карикатурист та музикант, відомий насамперед серією мальописів про Скотта Пілігрима.

Українською вийшло два томи шалених пригод хлопчака, які зображають вельми насичене любовне життя. І це ж треба було йому втріскатись в Рамону Флаверс, в якої, щоб ви собі уявили, сім злих колишніх, які не проти знову стати теперішніми…

Чи зважиться Скотт протистояти усім цим небезпечним хлопакам? Чи це взагалі дурнувате запитання, адже, певна річ, так! Ех, Скотте, будь обережний… і не забувай, що не колишні вирішують за дівчину, з ким їй бути.

Світло війни 

Майкл Ондатже

Канадський письменник Майкл Ондатже отримав світову славу та Букерівську премію за роман «Англійський пацієнт». «Світло війни» –  це мандрівка повоєнним Лондоном.

Тільки, схоже, для брата та сестри Натаніеля та Рейчел труднощі тільки починаються. Батьки їдуть до Сінгапуру, а за ними має наглядати дивний чоловік, який точно злочинець. Як можна з таким залишити дітей? Тим паче, що до їхнього помешкання тепер навідуються дивні люди, які теж намагаються «глядіти» Натаніеля та Рейчел.

Подорослішавши, хлопець намагається переосмислити те, що відбувалось з ним та сестрою  тоді.  

 

RU

Кім Тхюї

Канадська письменниця в’єтнамського походження веде читачів до своєї екзотичної країни, про яку, на жаль, ми так мало знаємо. І згадують її переважно у контексті смачної азійської кухні або кровопролитної війни, в якій не було переможців, тільки багато горя з обох сторін.

Авторка тікала від тої війни, знайшовши домівку за океаном, у Квебеку, який потроху зробив її своєю, прийняв її та її дітей. Символічна назва RU поєднує два авторські контексти, адже французькою це струмочок, а в’єтнамської – колискова – і обидва ці значення дуже підходять книжці.  



Авторка: Юлія Дутка