​Юркі Вайнонен: “Більшість з моїх оповідань – це сни, яких я не бачив”

Юркі Вайнонен – фінський прозаїк, перекладач, голова Спілки письменників Фінляндії і один із найсюрреалістичніших сучасних скандинавських авторів. Літературна доля Вайнонена склалася щасливо: вже перша його збірка новел «Мандрівник-дослідник та інші оповідання» (1999) отримала престижну національну премію газети «Гельсинґін Саномат», наступні

«ЧЧ: Читати. Четвер» з Дмитром Бунецьким: про «Цілодобову книгарню містера Пенумбри»

Ви любите казки? Щоб таємничо, загадково, з воїнами, чарівниками, злодіями, принцесами та магією? Звичайно, ми тут ніби як всі дорослі, але іноді дуже хочеться зібрати всі речі та стрибнути в якусь країну чудес. Саме це пропонує Робін Слоун, автор однієї

Підкрадаючись до реалізму

Об’єднувати авторів у літературні покоління – справа ризикова. З одного боку, так зручніше зафіксувати в історії літератури певні загальні тенденції розвитку певного періоду, з другого – нема гарантій, що з часом автор не вдаватиме, що непричетний до зарахування себе до

Уривок з роману “Чорне і сріблясте” молодого італійського письменника Паоло Джордано

Паоло Джордано – справжня зірка на сучасній європейській літературній сцені. Його книжки продаються мільйонними тиражами і перекладені понад тридцятьма мовами. Українською його романи – «Самотність простих чисел» та «Чорне і сріблясте» - побачили світ у перекладі Андрія Маслюха у «Видавництві