Головний редактор “Видавництва Старого Лева” відкрила завісу над видавничими планами року

Головний редактор “Видавництва Старого Лева” відкрила завісу над видавничими планами року
Фото: starylev.com.ua

Мар’яна Савка, що очолює львівське “Видавництво Старого Лева”, назвала кілька знакових видань, що потішать українського читача 2016 року. Втім, видавчиня розкрила лише невелику частку своїх планів, воліючи лишити їх в таємниці. В цілому ж у 2016 року ВСЛ готує 120 нових книжок, серед яких традиційно видання для дітей і дорослих, українськи автори та переклади кращих світових творів.

До 160-річчя з дня народження Івана Франка вийде не менш цікава книжка, аніж та, що вийшла 2015 про Шептицького, – «Франко від А до Я» з ілюстраціями Романи Романишин і Андрія Лесіва. Дітлахи зрадіють збірнику Франкових казок «Коли ще звірі говорили» з надзвичайними ілюстраціями Валерії Соколової.

За словами Савки, ілюстратори будуть в новому році не раз дивувати – і в дитячих книжках, і в дорослих. Читачі побачать витончену інтелектуальну графіку Даші Ракової до однієї з казок Ханса Крістіана Андерсена, розкішні деталізовані картини Олени Левської до дитячих віршів, безкінечно милі акварельні ілюстрації Катерини Штанко і Володимира Штанка, неймовірно насичені життям, вітром і небом акварелі Богдани Бондар.

Софія Андрухович перекладатиме роман Казуо Ішіґуро «Не відпускай мене», а також виступить в ролі автора дитячої книжки. Софія разом з ілюстраторкою Мар’яною Прохасько творять дуже особливу книжку для дітей, що називатиметься «Сузір’я Курки». Поетеса Ірина Шувалова перекладає роман Янна Мартеля «Життя Пі» (і якщо все складеться, автор приїде його презентувати на Книжковий Арсенал), а прозаїк Леонід Кононович перекладає роман Аньєс Мартен-Люган “Щасливі люди читають книжки і п’ють каву”. Андрій Маслюх тим часом для дітей перекладе ще один твір Анджели Нанетті – «Чоловік, який вирощував комети», а для дорослих – роман Паоло Джордано «Самотність простих чисел».

Ще буде «Бог дрібниць» Арундаті Рой у перекладі Андрія Бондаря, «Ловець повітряних зміїв» Халеда Госсейні у перекладі Катерини Міхаліциної, «Подарунок Ґумбольдта» Сола Беллоу в перекладі Ірини Карівець і багато інших гарних романів.

Крім того, Мар’яна Савка повідомила, що видавництво володіє правом на українське видання роману минулорічного гонкурівського лауреата Матіаса Енара «Компас», а також на роман Марлона Джеймса «Коротка історія семи вбивств», який цього року отримав Букера.

“Палітра запланованих видань дуже різнобарвна. Ми намагалися охопити різну за віком аудиторію – від немовлят до серйозного панства. Для школяриків і складних підлітків також буде багато цікавого. Від захоплюючого пізнавального чтива Стівена Гокінга «Джордж і таємниця Всесвіту» до дівчачих романів «Одна проти суперчувіх» Аугільд Сульберг» та «Дівчата online» Зоє Сагг”, – говорить видавець.

З українських авторів нові книги вийдут у Віри Агеєвої, Людмили Таран, Бориса Херсонського, Сергія Осоки, Олени Гусейнової, Оксани Розумної, Ростислава Мельниківа, Яни Дубинянської, Юрка Іздрика, Антона Санченка, Валерія Чорнея, Ірини Цілик, Христі Венгринюк і багатьох інших.

Раніше ВСЛ повідомляло, які книжки вийдуть у січні 2016 року.

14 thoughts on “Головний редактор “Видавництва Старого Лева” відкрила завісу над видавничими планами року

    Залишити відповідь