Світ Кендзі Міядзави, в якому кожне живе створіння — цінне

Кендзі Міядзава — класик японської літератури, один із найчитаніших авторів на своїй батьківщині — нарешті заговорив українською. У зв’язку з тим, що перекладів літератури країни сходу сонця у нас дуже мало, видання збірки казок «Ресторан, де виконують побажання» стало справжньою

“Віолончеліст Ґош” – чудернацька японська казка-притча Кендзі Міядзави (перший український переклад)

До Форуму видавців та 120-тої річниці від дня народження найпопулярнішого японського класика Кендзі Міядзави видавництво Кальварія видає його перший переклад українською.  У вересні вийде збірка казок «Ресторан, де виконують побажання».

Вперше українською вийдуть твори найпопулярнішого японського класика Кендзі Міядзави

До 120-ї річниці від народження одного з найсучасніших класиків японської літератури видавництво «Кальварія» підготувало подарункове видання казок Кендзі Міядзави «Ресторан, де виконують побажання».