Химерність має дивний смак

Одним із критеріїв, за якими я обираю книгу, є популярність автора. Особливо мене притягує, коли біля імені автора красується поняття «культовості особи». Мені подобається думати, що, читаючи книги таких письменників, я немовби стаю невидимою співучасницею чогось таємничого, вільним спостерігачем ритуалу

Свято наближається: 18 художніх новинок українських видавництв

Починається новий сезон книжкових новин, один із найцікавіших та найбажаніших - передноворічний. За місяць видавництва розквітнуть дитячими різдвяними новинками, а поки ми зазирнемо до їхніх ту ду лістів та дізнаємось, що ж цікавого із дорослої художньої прози вони для нас

Новинки квітня від видавництва “Комора”

Видавництво "Комора", що має пріоритетом вартісні книжки - такі, що в інформаційну добу здатні витримати випробування часом і залишитись на полицях домашніх бібліотек, анонсувало новинки квітня. У добірці - чотири перекладні художні книжки та одна з категорії нон-фікшн.

Нові надходження українською: “Ромео і Джульєтта” у перекладі Андруховича і “зомбована” англійська класика

Протягом останніх днів видавці потішили читачів, випустивши кілька важливих і красивих книжок українською мовою, серед яких класичні твори в новій інтерпретації та з неповторними ілюстраціями Владислава Єрка, переклад Нобелівского лауреата 2015 року Світлани Алексієвич, дитяча книжка про тяжку хворобу і

Уривок нового роману Маріо Варгас Льйоси «Скромный герой»

На початку лютого у російському видавництві «Азбука-Аттикус» вийде новий роман перуанського класика Маріо Варгас Льйоси «Скромный герой». Льйоса — лауреат Нобелівської премії з літератури. Його нова книжка, що вийшла мовою оригіналу два роки тому, повертає читача до гротескного світу попередніх романів перуанця.

50 книжок, що найчастіше перекладають у світі

Є книжки, про які знають в кожному куточку земної кулі і які є практично в кожному будинку. Вони перекладені на сотні мов, пережили кілька перевидань в кожній країні, їх цитують від покоління до покоління, і вони все одно залишаються улюбленими

Знакові перекладні книжкові новинки грудня

У перекладі на російську вийшли знакові романи світового книжкового ринку, що стали подією у своїх країнах і посіли місця в рейтингах впливових видань. Чотири добре знайомих імені та один автор-дебютант, традиційний виклад і графічний роман, проблеми світової політики і фентезі. Яскраві