Японський коханець. Новий роман Ісабель Альєнде виходить українською (уривок)

15 травня до Книжкового Арсеналу вийде другий в українському перекладі  роман чилійської письменниці Ісабель Альєнде - "Японський коханець" (2015). Видання готує видавництво Анетти Антоненко. Переклав роман Сергій Борщевський. 

Березневий must read: 7 книжок із весняним настроєм

Весна - це багато сонця, свіже, аж п'янке повітря, бажання рухатись та створювати, вигадувати та змінювати. Звісно сонечко буде заважати під час читання та виганятиме із затишних кутків, але навіть у такому випадку треба мати пару гарних книжок, щоб було

Вино і тінь війни

Цей момент, коли купуєш книжку просто тому, що тобі припало до смаку її оформлення:) Сліди від келихів з червоним вином і пляшка наче натякають на те, що й у сюжеті п’янкого алкоголю буде вдосталь. Беручи до рук «Комо», я, відверто

Книжковий огляд для Апостроф-TV: “Сила інтровертів”, “Олівія Кіттеридж” та “Антарктична експедиція Шеклтона”

Редакторка блогу Yakaboo Ксеня Різник інтернет-каналу Апостроф розповідає про три новинки українських видавців, які сміливо можна дарувати друзям та знайомим.

Коли дуже шкода, що в книжці 544 сторінки

Життєве кредо книголюба: у будь-якій незрозумілій ситуації – читай книжку. За будь-яких погодних умов та всюди. У машині, маршрутці, вагоні метро чи потяга, у літаку:), у черзі в поліклініці та на касі продуктового… Водночас у наплічнику справжнього книголюба завжди буде

«Несказане» Селесте Інґ. Уривок із перекладної новинки лютого

Роман «Несказане» (Everything I Never Told You) американки Селесте Інґ визнано найкращою книжкою року за версією Amazon, National Public Radio, San Francisco Chronicle, Entertainment Weekly та низки інших видань. Бестселер New York Times. Переможець премій Alex Award та APALA Award. Права на переклад

“Амстердам” Ієна Мак’юена переклали українською. Уривок з роману

Роман «Амстердам» Ієна Мак’юена – трагікомедія про чоловічу дружбу та життєві цінності, яку критики оцінили як мудру притчу про мораль і культуру нашого часу. Іноземні ЗМІ  описували цей роман як «нещадну історію про механізми влади і преси, а також про

Лютневий мастрід: дихати, мріяти, говорити

Гарна новина: лютий - це останній місяць зими! Трішки менш гарна - так хочеться весни, що він здається найдовшим місяцем у році (а все ж навпаки). Тож завдання на цей місяць: знайти мотивацію, переосмислити важливе, надихнутись на нове. Ми дібрали

Вийде дитяча книжка про толерантність

Молоде видавництво «Видавництво» розповіло про нову книжку, яку готує команда проекту. Цього разу це спільний проект видавництва, письменниці Лариси Денисенко, художниці Марії Фої та Представництва Фонду імені Гайнріха Бьолля разом з Анною Довгопол. Про те, якою буде нова книжка розповіли виданню

Свято наближається: 14 новинок нон-фікшн українських видавництв

Трішки більше місяця до кінця року, до найприємнішого свята та для ще більш приємного закінчення року видавництва й далі готують для нас новинки. Цього разу у добірці нон-фікшн: про стартапи й інновації, про мозок й життя видатних українців, смачні страви та

100 найпомітніших книжок 2016 року за версією The New York Times: художня література

Підсумки року тривають. Журналісти, оглядачі та критики авторитетного видання The New York Times відібрали 100 книжок, які вийшли 2016 року, і які найбільше заслуговують на увагу. Обирали у категоріях: художня література та поезія та нон-фікшн. Окремою добіркою вийшов список дитячої літератури.

Химерність має дивний смак

Одним із критеріїв, за якими я обираю книгу, є популярність автора. Особливо мене притягує, коли біля імені автора красується поняття «культовості особи». Мені подобається думати, що, читаючи книги таких письменників, я немовби стаю невидимою співучасницею чогось таємничого, вільним спостерігачем ритуалу

Свято наближається: 18 художніх новинок українських видавництв

Починається новий сезон книжкових новин, один із найцікавіших та найбажаніших - передноворічний. За місяць видавництва розквітнуть дитячими різдвяними новинками, а поки ми зазирнемо до їхніх ту ду лістів та дізнаємось, що ж цікавого із дорослої художньої прози вони для нас

Про пса-поводиря Жуля. Уривок з роману Гонкурівського лауреата Дідьє ван Ковеларта

Роман Дідьє ван Ковеларта «Жуль» — про любов, відданість, добро. Якщо ви любите тварин і дітей, а ще — якщо вірите в справжнє кохання — він не залишить вас байдужими. В українському перекладі роман виходить незабаром у Видавництві Анетти Антоненко.

Стартував збір коштів на третю чергу видань Komubook

Від 31 жовтня, перша краудпаблішингова платформа Komubook запустила збір коштів на третю чергу видань. Серед книжок, які фондуватимуть читачі є твори Джеймса Джойса, Річарда Бротіґана, Зиґмунда Фройда та інших.

Маст-рід листопада: безжалісні історії від Карпат до Ямайки

Листопад - останній місяць осені, після листопаду настає зима. Місяць, за час якого потрібно набратися мужності та тепла, якого б вистачило на ще три місяці холоду. Тому тут потрібні хоробрі, смішні та безжалісні історії. Які й до чаю пасуватимуть, і

Страшний і безжальний. Уривок із дебютного роману Мирослава Лаюка “Баборня”

Дебютний роман поета Мирослава Лаюка, лауреата премій Смолоскип, Літакцент року, Міжнародної премії імені Олеся Гончара та інших. Автор поетичних збірок "Осоте!" та "Метрофобія". Роман "Баборня" -  перший роман письменника та одна із найяскравіших новинок цього року, яка щойно вийшла з