Свято наближається: 14 новинок нон-фікшн українських видавництв

Трішки більше місяця до кінця року, до найприємнішого свята та для ще більш приємного закінчення року видавництва й далі готують для нас новинки. Цього разу у добірці нон-фікшн: про стартапи й інновації, про мозок й життя видатних українців, смачні страви та

100 найпомітніших книжок 2016 року за версією The New York Times: художня література

Підсумки року тривають. Журналісти, оглядачі та критики авторитетного видання The New York Times відібрали 100 книжок, які вийшли 2016 року, і які найбільше заслуговують на увагу. Обирали у категоріях: художня література та поезія та нон-фікшн. Окремою добіркою вийшов список дитячої літератури.

Химерність має дивний смак

Одним із критеріїв, за якими я обираю книгу, є популярність автора. Особливо мене притягує, коли біля імені автора красується поняття «культовості особи». Мені подобається думати, що, читаючи книги таких письменників, я немовби стаю невидимою співучасницею чогось таємничого, вільним спостерігачем ритуалу

Свято наближається: 18 художніх новинок українських видавництв

Починається новий сезон книжкових новин, один із найцікавіших та найбажаніших - передноворічний. За місяць видавництва розквітнуть дитячими різдвяними новинками, а поки ми зазирнемо до їхніх ту ду лістів та дізнаємось, що ж цікавого із дорослої художньої прози вони для нас

Про пса-поводиря Жуля. Уривок з роману Гонкурівського лауреата Дідьє ван Ковеларта

Роман Дідьє ван Ковеларта «Жуль» — про любов, відданість, добро. Якщо ви любите тварин і дітей, а ще — якщо вірите в справжнє кохання — він не залишить вас байдужими. В українському перекладі роман виходить незабаром у Видавництві Анетти Антоненко.

Стартував збір коштів на третю чергу видань Komubook

Від 31 жовтня, перша краудпаблішингова платформа Komubook запустила збір коштів на третю чергу видань. Серед книжок, які фондуватимуть читачі є твори Джеймса Джойса, Річарда Бротіґана, Зиґмунда Фройда та інших.

Маст-рід листопада: безжалісні історії від Карпат до Ямайки

Листопад - останній місяць осені, після листопаду настає зима. Місяць, за час якого потрібно набратися мужності та тепла, якого б вистачило на ще три місяці холоду. Тому тут потрібні хоробрі, смішні та безжалісні історії. Які й до чаю пасуватимуть, і

Страшний і безжальний. Уривок із дебютного роману Мирослава Лаюка “Баборня”

Дебютний роман поета Мирослава Лаюка, лауреата премій Смолоскип, Літакцент року, Міжнародної премії імені Олеся Гончара та інших. Автор поетичних збірок "Осоте!" та "Метрофобія". Роман "Баборня" -  перший роман письменника та одна із найяскравіших новинок цього року, яка щойно вийшла з

Фантастичні новинки: які книжки презентуватимуть на фестивалі LiTerraCon

Цього року вперше за довгий час в українській фантастиці стався певний прорив – кількість книжок із фантастичним припущенням, виданих у 2016 році вже перевищила сотню. І це ще не кінець року! Зрозуміло, що не про кожну книжку читач може дізнатися

15 найцікавіших світових новинок осені

Про перекладені новинки українською ми чули вже багато. Їх кількість та різноманіття не може не тішити. Хочеться читати усе й відразу. Цього разу ми поговоримо про новинки англомовного світу, які тільки-но вийшли, або скоро з'являться у продажу. Серед них нові книжки

Враження від новинок Komubook

За всією цією передфорумною біганиною забув вам розповісти про свій досвід отримання книжок із другої черги видань від краудпаблішингової платформи Komubook — але спішу виправити цю помилку. Тим більше, що ці новинки теж вийшли до Форуму Видавців.

Нон-фікшн: 30 найцікавіших новинок до Форуму видавців

Заключний огляд після художньої прози (зарубіжної та української) та дитячої літератури до Форуму видавців. Так, на десерт ми залишили підбірку із якісного та щойновиданого нон-фікшину. Репортажі, книжки про здоров'я, батьківство та фізику, і ще багато усього цікавого.

Про м’ясо, жіночий розум та міфи з інтернету від Асі Казанцевої (уривки із нової книжки)

Ася Казанцева — наукова журналістка, лауреатка премії в галузі науково-популярної літератури «Просветитель», авторка бестселеру «Хто б міг подумати! Як мозок змушує робити нас дурниці». У новому творі авторка продовжує досліджувати різні дискусійні питання. Легко й невимушено, проте науково обґрунтовано, вона аналізує

Зарубіжна проза: 40 найцікавіших новинок до Форуму видавців

Ми продовжуємо складати віш-лісти до Форуму видавців, щоб вам було легше зорієнтуватись серед новинок. На щастя, Форум цього року має великий урожай, тож є із чого обирати. Нижче 40 обраних новинок перекладної зарубіжної літератури, на які варто звернути увагу.

Українська художня проза: 17 новинок до Форуму видавців

Трішки більше, ніж тиждень залишилось часу, щоб гідно приготуватись до Форуму видавців. Одним із важливих завдань є перегляд новинок. Ми пропонуємо вам нашу підбірку із 17 новинок сучасної і класичної української прозової літератури, які тільки-но вийшли, або вийдуть якраз до

Вересневий мастрід: історії вигадані та реальні

1 вересня - похід у школу, університет, а якщо ні, то запрограмоване відчуття початку нового навчального року. Потрібно налаштуватись на нові цілі та досягнення. А між тим отримати порцію гарної літератури для дози натхнення та їжі для думок.

Топ-5 перекладних романів-новинок на кінець літа

Кінець літа, перші тривалі дощі, вже не такий лагідний вітерець та натяки, що от-от закінчиться безтурботна пора. А осінь — це завжди асоціація зі школою, університетом, навчанням, активною роботою мозку врешті. Тож, щоб цей перехід не був болісним пропонуємо вам

Вперше українською вийдуть твори найпопулярнішого японського класика Кендзі Міядзави

До 120-ї річниці від народження одного з найсучасніших класиків японської літератури видавництво «Кальварія» підготувало подарункове видання казок Кендзі Міядзави «Ресторан, де виконують побажання».

Короткий зміст – жінка чудово проводить 19 століття

Ось-ось вийде український переклад книжки Елізабет Гілберт The Signature of All Things («Природа всіх речей») у Видавництві Старого Лева. На честь цього публікуємо рецензію на книжку від перекладачки Анастасії Завозової.

Новинки видавництва Рідна мова: Елінор Каттон, кіт Боб та Наріне Абґарян

Видавництво Рідна мова (Махаон) береться за видання дорослих книжок. На сторінці Facebook з'явилась інформація про новинки, і ними важко не поділитися. Це переклади українською Букерівської лауреатки Елінор Каттон, книжка про вуличного кота Боба, переклади Януша Леона Вишневського та Наріне Абґарян. Вибір