Вітер зі Сходу. 12 книжок з орієнтальним настроєм

Екзотика, своєрідність традицій, філософії та релігії — ось що спадає на думку, ледь зачуєш вислів «східна країна». Офіційно такого терміну як «країни Сходу» не існує, хоч ним і повсюдно послуговуються в літературі та журналістиці. Фахівці з орієнталістики наполягають, що коректніше об’єднувати їх назвою «азіатський регіон». Втім, називати Схід Азією, чи навпаки, обирати вам,

Нобелівський дайджест тижня: все про Кадзуо Ішіґуро

Щороку тиждень в середині осені перетворюється на нобелівський. Шановне журі оголошує свої вердикти. Публіка схвалює, чи навпаки обурюється. Для книголюбів подією №1 звісно є Нобелівка з літератури. Цього року вона здивувала багатьох. Від премії, яку отримують дуже шановні письменники у віці,

10 фактів, які варто знати про Кадзуо Ішіґуро, лауреата Нобелівської премії з літератури

Учора, 5 жовтня, у літературному світі буквально сталося свято. Лауреатом Нобелівської премії з літератури обрали письменника, якого знають і читають у світі. Більш того, навіть є один український переклад. Хто такий Кадзуо Ішіґуро та з яких подій складається його особисте та

Нобелівським лауреатом з літератури став Кадзуо Ішіґуро

5 жовтня о 13 годині за місцевим часом в Шведській академії оголосили цьогорічного лауреата Нобелівської премії з літератури. Ним став британський письменник японського походження Кадзуо Ішіґуро, «який у своїх новелах неймовірної емоційної сили відрив безодню під нашим ілюзорним відчуттям зв'язку

Антиутопія з душею

Книга «Не відпускай мене» стала для мене кінцевою антиутопією осені. Мені здавалося, що після Оруелла, Берджеса і Хакслі мені буде з чим порівняти роман Ішіґуро, але він виявився ні на що не схожим. І, як би це банально не звучало,

Слово перекладачу: про романи Джордано, Ґілберт, Ішіґуро та Шевальє

До цьогорічного Форуму видавців у Львові Старий Лев готує величезну кількість новинок. Почесне місце серед них займають переклади творів, які вже встигли здобути світове визнання. Розповімо вам про кілька найближчих та найяскравіших перекладів від ВСЛ. А слово дамо людям, які

Щемливий антиутопічний роман “Не відпускай мене” Кадзуо Ішіґуро виходить українською (уривок перекладу)

У вересні, до Форуму видавців у Видавництві Старого Лева вийде український переклад британського письменника Кадзуо Ішіґуро "Не відпускай мене" (Never let me go). Перекладала роман Софія Андрухович.