Ні сонце, ані смерть. Уривок зі щоденників нейрохірурга Генрі Марша

Нещодавно у Видавництві Старого Лева вийшов другий український переклад відомого нейрохірурга Генрі Марша. «Ні сонце, ані смерть. Зі щоденників нейрохірурга» — мемуари лікаря, який згадує та переосмислює сорокарічну лікарську кар’єру. 

Уроки людяності Халеда Госсейні

Існує багато причин, із яких люди читають художні книжки. Спосіб змарнувати час, пошук нової інформації про світ, оцінка стильових експериментів... Проте, за моїми спостереженнями, у більшості ситуацій люди спраглі шукати в книжках підтвердження своїх поглядів на світ, зокрема в тому,

Кішка на дощі. Уривок зі збірки Гемінґвея «Чоловіки без жінок та інші оповідання»

На початку вересня у Видавництві Старого Лева виходить третя книжка із серії перевидань Ернеста Гемінґвея, збірка оповідань «Чоловіки без жінок та інші оповідання».

Катерина Міхаліцина для #ПроЧитання: “Коти в нас поки що не читають, але на книжках…спиться їм дуже солодко”

Рубрика #ПроЧитання повертається, ще й із дуже цікавими героями! Сьогодні про своє читацьке життя розповість поетка, перекладачка та заступниця головного редактора Видавництва Старого Лева Катерина Міхаліцина. 

Казка для дорослих про життя і смерть. Уривок із роману «Довгі часи» Володимира Рафєєнка

«Довгі часи» Володимира Рафєєнка — міська балада, казка для дорослих про життя і смерть в часи війни, де фантасмагоричне та ірреальне перемежовується з дійсністю, правдою нашого буття. Роман вийшов в українському перекладі Маріанни Кіяновської у Видавництві Старого Лева.

Якби океан міг говорити

"Я розповім вам історію Одіссея, шукача й мандрівника, стрільця та хитрого лиса. Мою історію. Ви чули її сотні разів, я знаю. Але ні, ви не чули її ніколи. Такої ви не чули її ніколи. Пам'ять тримає мене в своєму полоні,

Нічний адміністратор. Відомий шпигунський роман вийшов українською

Вперше в окремому виданні українською мовою вийшов шпигунський роман Джона ле Карре - "Нічний адміністратор". Історія набула популярності після виходу серіалу із  Г'ю Лорі і Томом Гіддлстоном. Українською переклала Тетяна Савчинська для Видавництва Старого Лева.

Ніколи не зраджуйте мріям

У великих містах не часто видається можливість спостерігати за зорями. Тому, коли я буваю за містом, часто дивлюся на небо. Піднімаю очі і на кілька секунд завмираю перед неосяжним зоряним простором. Адже зорі, як стверджує Анджела Нанетті, належать усім і

Два роки, вісім місяців і двадцять вісім ночей. Уривок із нового роману Салмана Рушді

«Два роки, вісім місяців і двадцять вісім ночей» Салмана Рушді – це просякнута магією оповідь про великого філософа Ібн Рушда і його незвичайних нащадків, про незакінчену філософську дискусію й нескінченну боротьбу добра і зла. Український переклад нещодавно вийшов у Видавництві

Подив і тремтіння. Уривок з українського перекладу Амелі Нотомб

«Подив і тремтіння» – найвідоміший роман бельгійки Амелі Нотомб. Книга номінувалася на Гонкурівську премію, була удостоєна премії Французької академії (Гран-прі за кращий роман, 1999 р.). В основі роману – глибокий конфлікт двох традицій і культур: Сходу й Заходу. Роман вийшов

Чарівні світи Діани Вінн Джонс

Завдяки казкам ми можемо мандрувати чарівними світами, а часом і створювати свої власні. Дорослим в їхньому повсякденному житті часом не вистачає чогось надзвичайного. «Мандрівний замок Хаула» Діани Вінн Джонс саме те, що потрібно у такому випадку. За допомогою книг ми часто

Багі й багно несумісні. Уривок із “Американського снайпера”

Книга спогадів Кріса Кайла "Американський снайпер", військовослужбовця підрозділу спецоперацій ВМС США «морські котики», визнаного найуспішнішим снайпером у військовій історії США, розкриває перед нами американський погляд на військовий конфлікт в Іраку. Книжка вийшла у Видавництві Старого Лева наприкінці 2016 року. 

Роман Софії Андрухович “Фелікс Австрія” екранізують

Компанія FILM.UA Group придбала права на екранізацію роману Софії Андрухович «Фелікс Австрія», повідомляє «Видавництво Старого Лева». Розпочалися переговори з потенційними закордонними партнерами щодо копродукції. Продюсером стрічки на партнерських засадах стала Надія Зайончковська.

Свято триває: 5 українських видавництв розповідають про різдвяні книжки

Марічка Удуд поспілкувалась із п'ятьма українськими видавництвами, які видають різдвяні та святкові книжки. Про специфіку підбору тематик та авторів, особливість ілюстрацій, вже наявні та майбутні видання, читайте далі. 

ВСЛ видасть чотири книжки Террі Пратчетта українською у 2017 році

Українським шанувальникам якісного фентезі та гумору Террі Пратчетта час танцювати переможний танок. Адже у 2017 році «Видавництво Старого Лева» потішить читачів не лише перекладами книг Ернеста Гемінґвея, що вперше з часів Незалежності вийдуть в Україні, а й творами Террі Пратчетта.

Сім кадрів з гуцулкою. Уривок із роману “Яблуко в тайстрі” Валерії Чорней

Авторка, Валерія Чорней, не приховує, що роман "Яблука в тайстрі" за своєю суттю автобіографічний. У ньому гуцулка Клеверик отримує загадку від старожилів-горян - знайти червоне яблуко. Поки вона його шукає, то розуміє, що загадка формує її долю - дівчина знаходить

Антиутопія з душею

Книга «Не відпускай мене» стала для мене кінцевою антиутопією осені. Мені здавалося, що після Оруелла, Берджеса і Хакслі мені буде з чим порівняти роман Ішіґуро, але він виявився ні на що не схожим. І, як би це банально не звучало,

Львівська ретроспектива. Уривок з роману «Дім з вітражем»

Роман «Дім з вітражем» Жанни Слоньовської – переможець конкурсу польського видавництва «Знак» Literanova обраний з-поміж більш як тисячі рукописів. Роман вийшов у перекладі українською у Видавництві Старого Лева.