Если бы океан мог говорить

“Я розповім вам історію Одіссея, шукача й мандрівника, стрільця та хитрого лиса. Мою історію. Ви чули її сотні разів, я знаю. Але ні, ви не чули її ніколи. Такої ви не чули її ніколи.
Пам’ять тримає мене в своєму полоні, рветься назовні, хапає слова, як риба хапає повітря. Я так довго мовчав, я так довго тримав її глибоко під землею, що втратив здатність говорити.
Але час настав. Час усе розповісти. Слів моїх ніхто не зупинить.
Заплющуйте очі. Слухайте.”


Историю Одиссея все знают еще со школьной скамьи. Поплыл в Трою воевать за чужую жену-красавицу, провел там 10 лет, поссорился с богами и плыл домой еще 10 лет. Верная Пенелопа устойчиво ждала Одиссея, как и уже взрослый сын Телемах. История, которую мы знаем, — о путешествиях, хитрости, отваге и мужской победоносности. Но что, если все было не совсем так?..


Владимир Ермоленко, автор новой истории Одиссея — философ, публицист и эссеист, кандидат философских наук, доктор политических наук, преподаватель… Глубоко эрудированный человек, что очень хорошо прослеживается в его произведениях. Кроме ряда статей, в 2015 году Владимир Ермоленко выпустил в издательстве «Видавництво Старого Лева» сборник эссе по философии и литературе „Далекі близькі”. Роман „Ловець океану: Історія Одіссея“ — первая художественная книга автора, вышла также в ВСЛ как раз к Книжному Арсеналу-2017.


Пересказать сюжет книги почти невозможно: он одновременно очень простой и причудливо запутанный. Все начинается тогда, когда заканчивается путешествие Одиссея: он возвращается на Итаку, однако там его никто не встречает. Дом стоит выжженной пустыней, отец спит рядом с рабами и не узнает его, Пенелопа исчезла, а сын пошел в море на его поиски. Одиссей остается один на один с собой и начинает понимать, что те 20 лет он провел совсем не там и не с теми, где следует. Сколько друзей погибло, сколько сердец разбито за время его скитаний по миру — не счесть. Есть только один выход: пройти этот путь еще раз, назад, и у каждого просить прощения.

“— Бо лише тоді ти себе розумієш повністю, коли дивишся на себе ззовні, — казала Пенелопа. — Ззовні, і згори теж. Лише тоді ти розумієш себе, коли бог дивиться на тебе. Коли ти дивишся на себе очима цього бога.”

История распутывается вспять, одновременно рассказывая, что было в первый раз. Вот Одиссей проплывает мимо сирен и вспоминает, как в прошлый раз его воины привязывали его к мачте, так как его гордыня требовала доказать самому себе, что он сможет выдержать это испытание. Теперь же сирены с Одиссеем совсем другие. Или вот царевна Навсикая вспоминает, как нашла едва живого Одиссея на берегу моря год назад — и он показался ей морским чудовищем. На этот раз она его уже не боится, но чудовищем он быть не перестал. Одиссей плывет все дальше и дальше, между Харибдой и Сциллой, к Калипсо и Цирцеи. Найдет ли он Пенелопу, удастся ли ему искупить вину — неизвестно.


„Ловець океану“ — чрезвычайно лирическая книга. Кажется, что ее нашептывает сам океан, рассказ идет то от имени Одиссея, а то и от имени Навсикаи или Калипсо. Океан видит каждого таким, какой он есть, и каждый герой в книге — настоящий. В этой истории много грусти, Одиссей много перед кем провинился, он жалеет и размышляет о потерянном: времени, друзьях, любви. Каждая женщина, которую он любил, осталась с болью вместо любви, каждая, кого он покинул, страдала. И при этом эта история полна неизъяснимой нежности, любви и эротики — ведь это греки, они как никто умели получать удовольствие от жизни, в том числе и телесное.

Книгу хочется разбирать на цитаты, а то и выучить наизусть, чтобы шепот океана оставался с тобой навсегда.

Удивительно, насколько автор отлично умеет изображать разные характеры: Одиссей является настоящим эталоном мужчины — мужественный, хитрый, победитель, тот, кто всегда берет свое. И страдает он также истинно по-мужски, без слез, с тихой грустью. В то же время разбитые чувства любившей женщины, изображенные так, будто автору удалось перевоплотиться на время в женское обличье.


“— Що більше радощів, то більше страждань, хіба ні, Одіссею? Радість жінки, така сильна, що вона стає її полонянкою. Коли радість йде від неї, рана виникає на її місці. Порожнеча спускається з небес, порожнеча, яку ніхто й ніщо не може заповнити.

Все або нічого — ось таємний жіночий інстинкт. Жінка не може кохати чоловіка частинами. Жінка не може віддавати себе частинами, але й брати частинами вона теж не може. Чоловік може прийти до неї дощем, але настане момент, коли дощу їй буде замало. Коли їй стане потрібен той, хто цей дощ посилає. Весь, без залишку.

Жінці завжди здається, що вона отримує від чоловіка замало. Що він ховає в собі ще дещо. Чоловікові завжди здається, що він віддає жінці забагато. Що він мусить лишити собі ще дещо.”


Так давно известная история Одиссея превращается в историю поиска потерянного, поиска любви и настоящих ценностей. Будьте со своими родными, как будто говорит автор, дарите им свою любовь, ведь Троя далеко и, возможно, это совсем не ваша война.

Книга понравится всем, кто любит размышления и философию, лирику и греческий эпос, хотя в совершенстве разбираться в нем совсем не нужно. Для тех же, кто ценит изящный, совершенный язык, кружева слов и фраз, книга обязательно станет любимой.

Купить книгу в Yakaboo.ua


Читать: Владимир Ермоленко для #ПроЧитання: «Библиотека — это как билет на каждый день в любую точку мира» 
Читать: Место, которого нет

Катя Гавриш
Редактор і книжковий маніяк. Отримала диплом видавця, але життя вперто тягне мене в IT, тому нині техписьменник. Вірю, що читання книг — найпростіший шлях до безсмертя. Обожнюю подорожі на мотоциклі за відчуття свободи. І ще котів, бо вони точно прибульці з інших планет чи вимірів і щось знають. Мрію відвідати Єхо і Плаский світ — як не вві сні, то хоча б у наступному житті.
http://facebook.com/kate.gavrysh

12 thoughts on “Если бы океан мог говорить

    Добавить комментарий