Эрнеста Хемингуэя впервые со времен Независимости переведут на украинский

«Видавництво Старого Лева» приобрело права на все произведения классика. Поэтому в начале 2017 года можно ожидать первые книги легенды на украинском рынке. Эрнест Хемингуэй - классик американской и мировой литературы, лауреат Нобелевской и Пулитцеровской премий, писатель-легенда - впервые со времен Независимости

Переводчица «Бути мною»: «Твои биологические особенности не должны диктовать тебе кем быть и как себя вести»

Недавно вышел из печати перевод самой откровенной книги для подростков в Европе “Бути мною” в издательстве “Видавництво”. Со шведского книгу переводила Юлия Юрчук. Мы расспросили Юлию, как ей работалось с этим текстом, в чем заключается его важность, и как

Переводчик по призванию Евгений Попович

Довольно часто можно услышать, что в Украине действительно профессиональных переводчиков можно пересчитать по пальцам одной руки. В частности, эта мысль высказывается, когда говорят о качестве перевода на украинский книг. Евгений Авксентьевич Попович был и остается образцом среди переводчиков с немецкого.

Елізабет Гілберт. “Їсти, молитися, кохати”, ВСЛ, 2015

Было такое ощущение, будто эту книгу я написала сама. С книгами, которые меня восхищают, так всегда. Но на этот раз ощущение было настолько пронзительным, что в конечном итоге материализовалось - я ее перевела. То есть написала свой вариант «Eat, Pray,