Демони абсурду в реальному житті: рецензія на збірку новел Євгенії Кононенко «Празька химера»

Цікавість до творчості певних авторів, як студентська любов, зароджується у шаленстві юності, спалахує яскраво й швидко гасне. Та буває й по-іншому. Євгенія Кононенко стала для мене відкриттям ще у далекому студентстві, минуло багато років, відколи я і немало моїх університетських

Пот, кровь и запах истории: рецензия на «Червневу зливу» Тимофея Гаврилова

Читателям, привыкшим к текстам, которые напоминают теплые ванны, затяжная «Червнева злива» Тимофея Гаврилова противопоказана. Это литературный контрастный душ на 416 страниц: выдержать его способны только закаленные экспериментальной прозой. Манера изложения историй - непрерывный ливень мыслей, поток сознания с вкраплениями диалогов, холодные ветры,

Новый Буковски, программа Форума и предзаказ на Жадана: 5 новостей из мира книжек

Блог Yakaboo подводит книжные итоги недели, чтобы вы ничего не пропустили Опубликована программа Форума издателей На днях наконец опубликовали подробную программу Форума издателей. Из звездных гостей форума — Фредерик Бегбедер, Януш Вишневский, Питер Уоттс, Кшиштоф Занусси, Генри Марш, Адам Михник и много других. Форум будет проходить с 18 по 23 сентября. Подробнее

Готовится к печати: чем порадуют украинские издательства в ближайшее время (часть 2)

В конце июля мы опубликовали первую порцию книжных новинок, которые готовят украинские издательства в последний месяц лета и осенью. Теперь - еще два десятка книг, которые скоро будут напечатаны. Основи На сентябрь в издательстве готовят книгу Awesome Kharkiv. Это англоязычный путеводитель по Харькову, который является

К годовщине смерти Юрка Покальчука. Публикуем рассказ Кортасара, переведенный Пако

Ровно 10 лет назад, 10 августа 2008 року, ушел из жизни Юрко Покальчук. На днях в Видавництві Анетти Антоненко виходит сборник рассказов Кортасара, переведенных Покальчуком. Yakaboo публикует один из рассказов, который вошел в этот сборник.    Отакий колись поставлять мені пам’ятник, подумки іронізує проконсул,

«Забуті історії міст»: как культурный обмен меняет мир

В «Видавництві Анетти Антоненко» вышла книга финского социолога Ари Турунен «Забуті історії міст», рассказывающая о судьбах городов, которые в свое время добились успеха благодаря толерантности и содействию культурному многообразию. О чем эта книга Автор собрал в тексте как истории городов, которые известны всем и

Ататюрк: Биография мыслителя. Отрывок из книги

Книга «Ататюрк: Біографія мислителя» открывает происхождения идей Мустафы Кемаля Ататюрка (1881-1938), на которых восстали Турецкая Республика и современная турецкая нация. Некоторые из этих идей были обусловлены событиями детства и обучения, а дальше военной карьерой и политической деятельностью. Другие появились под

«Там, за зимою». Отрывок из нового романа Исабель Альенде

Незначительное транспортное происшествие, когда на заледенелой улице одна машина толкает другую, становится одновременно толчком, который приводит в движение события последнего романа известной чилийской писательницы Исабель Альенде «Там, за зимою». Уголовное линия произведения охватывает всего несколько дней и происходит в пределах

Самые ожидаемые новинки весны от украинских издательств. Часть первая

Яркий букет книг-новинок, которые выйдут в свет в марте, апреле или мае порадует книголюбов с любыми литературными вкусами. Подборка получилась действительно разнообразной – от дебютантов до признанных самых популярных авторов, от инновационной нон-фикшн литературы до веселых детских книг, от первых

Дополненная реальность: 7 книг в жанре магического реализма на украинском

Книги – источники вечной жизни или даже дверь в иные миры, как утверждают некоторые писатели. Различные истории и судьбы дают возможность путешествовать во времени и пространстве, переживать невероятные приключения, приобретать опыт, о котором грезилось в самых сокровенных мечтах. А еще

Тень безжалостной любви: Исабель Альенде «Японський коханець»

С творчеством звезды латиноамериканской прозы «Маркесом в юбке», как Исабель Альенде назвали литературные критики, я знакома уже десяток лет, хотя и читала ее по-русски. И, конечно, когда Видавництво Анетти Антоненко анонсировало выход нового романа одной из самых любимых писательниц, вопрос

«Концерт пам’яті янгола» Эрика-Эммануэля Шмитта: четыре истории о свободе выбора собственной судьбы

Когда на украинском появляется очередная книга современного франко-бельгийского писателя и драматурга Эрика-Эммануэля Шмитта обойти ее – дурной тон хотя бы потому, что пока не встречала ни одного человека, которому категорически не понравились его произведения. Украинским читателям и театралам Шмитт известен как

Итоги года издательств. Анетта Антоненко: все. 2017 завершен

Последние книги из типографии уже направляются в книжные магазины, планы все выполнены – осталось разве что технически завершить-закрыть год. Ну и Бейрут посетить с коллегами, книжную ярмарку... Интересным был год. Не скажу, что спокойным. Ну а как иначе – ведь новый роман

День Пса. Фрагмент романа бельгийской писательницы Каролин Ламарш

Роман Каролин Ламарш «День Пса» (1996) получил самую выдающуюся литературную премию Бельгии — имени Виктора Росселя. Это была первая книга автора, которой было суждено заложить канон современного бельгийского романа в новеллах.

Выходит новый перевод Эрика-Эммануэля Шмитта. Фрагмент из сборника новелл «Концерт пам’яті янгола»

Святая Рита - покровительница тех, кому кажется, что выхода уже нет. Фигуру именно этой святой бельгийский писатель французского происхождения Эрик-Эмманюэль Шмитт сделал стержневой для сборника новелл «Концерт памяти ангела». Книга в середине августа выходит в Издательстве Анетты Антоненко.

Неаполь и Roma. Фрагмент романа «№ 2» Остапа Дроздова

Временная амплитуда романа Остапа Дроздова «№ 2» - от начала ХХ века до дня завтрашнего. Географическая амплитуда - от родного Львова и голодоморного Приазовья до диаспорного Неаполя и далекой Австралии. Но несмотря на хронологический и локационный размах - тропы всех

Японський коханець. Новый роман Исабель Альенде выходит на украинском (фрагмент перевода)

15 мая состоится официальный релиз второго в украинском переводе романа чилийской писательницы Исабель Альенде - "Японський коханець" (2015). Издание готовит издательство Анетты Антоненко. Перевел роман Сергей Борщевский.

Том на ферме. В Киеве и Львове презентуют спектакль о толерантности

«Дикий театр», Львовский театр имени Леси Украинки и «Мистецький Арсенал» представляют совместный проект: впервые в Украине, спектакль по пьесе знаменитого канадского драматурга и сценариста Мишеля Марка Бушара «Том на фермі».

Издательские итоги года. Анетта Антоненко

2016 год для издательства проходит плавно, без резких движений и пафоса. Зато непреходящее ощущение счастья от каждой изданной книги. Обрадовало внимание медиа - в 2015 году о наши книгах было 143 упоминания, а за 2016 их уже более 450! (Это

Дощило птахами. Фрагмент из украинского перевода романа канадской писательницы Жослин Сосье

«Дощило птахами» (2011) - не только масштабная историческая драма, но и лирический рассказ о маленьких людях, бежавших от шумного мира в пралес. Очень трогательный роман Жослин Сосье отмечено премией «Пять континентов Франкофонии» (2011), Литературной премией колледжей, премией им. Рэнгэ Литературной