Давайте уважать разнообразие. Майя та її мами

Не успев попасть на полки магазинов, «Майя та її мами» Ларисы Денисенко стала ожидаемой книгой марта. На неё возлагали большие надежды, заочно критиковали и даже обвиняли в пропаганде гомосексуализма.


Изданная при поддержке фонда Ганрифа Бьолля, в издательстве, чей первой работой была книга о феминизме и женском самовосприятии, «Майя та її мами» получает положительные отзывы читателей, а несколько «скандальная» репутация только подогревает интерес. И пускай об однополой любви там не много, зато о толерантности, равенстве и любви в целом — достаточно.


Толерантность в массы


Лариса Денисенко — украинская писательница, правозащитница и телеведущая. Как авторка была удостоена «Коронации слова» в 2002 году (роман «Забавки з плоті та крові») и других литературных премий. Также она одна из адвокатов в Европейском суде по защите прав людей. Деятельность Ларисы Денисенко во многом направлена на борьбу со стереотипами и знакомству людей со своими правами.

10411107_10204757411669698_8539102623956960513_n

Фото: Larysa Denysenko via Facebook

«Майя та її мами» — не первая детская книга писательницы. Лариса Денисенко также выпустила «Правобукварик», объясняющий детям нормы Конституции в сказочной манере.


О (не)традиционных семьях


В книге читатели познакомятся не просто с девочкой Майей (не Майкой!), а с целым четвертым классом, в котором учится наша героиня. Сначала может показаться, что семьи одноклассников Майи необычны, потому что отличаются от принятого понятия «традиционных». Но на мой взгляд, одна из задач писательницы (и Майи вместе с ней) — показать, что «нетрадиционные» семьи на самом деле такие же, как остальные, стерев понятия нормы относительно состава, национальности и традиций.

89aa3413c93a6bcc093be781b48213a9

Дети из таких семей есть в каждом классе. Кто-то приехал из другой страны, кого-то растит только один родитель или бабушка с дедушкой, у кого-то родители разведены — в книге о подобных вещах говорится просто и обыденно, без особого трепета и сочувствия, не возводя ребенка в ранг жертвы обстоятельств и не делая его изгоем.

Читать: Непростые детские книги: о войне, потерях, беспризорности, сексе и любви без ограничений


Реализм в детской литературе


У Ларисы Денисенко получилось рассказать о толерантности простым языком, понятным ребенку, при этом избежав морализаторства и недоговорок. Писательница против табуированных тем — там есть об АТО, смерти, детских домах, лишении родительских прав и гомосексуальных парах, но это не делает книгу более взрослой или страшной. Среди обилия сказочных сюжетов, «Майя та її мами» становится хорошим примером реализма в детской литературе — того, чего ей так не хватало.

majya5

Иллюстрации Марии Фойи отлично дополняют книгу, но это для «Видавництва» не удивительно — основатели издательства трепетно относятся к качественному визуальному оформлению.


Любовь и уважение для всех


Книга «Майя та її мами» удивляет и радует смелостью и воплощением идеи. Хотелось бы, чтобы эта смелость передалась и родителям, которые будут читать эту книгу детям. А может, и не родителям вовсе — в конце концов, «Майя та її мами» учит тому, что рядом с детьми просто должны быть те, кто их любит и кто о них заботится.

«Неважливо, чи ти живеш із маленькою сім’єю, чи з великим родом. Неважливо, чи ти рідна дитина, чи не зовсім. Неважливо, скільки в тебе мамусь або татусів. Важливо, щоб у родині панували любов і повага, бо це і є головні цінності.»


Для смелых и ответственных


Хочется посоветовать эту книгу на полку в каждую семью и каждый класс. Но её прямая целевая аудитория — те люди, которые хотят воспитывать в детях толерантность и уважение, и не боятся рассказывать им о серьезных и важных вещах, воспитывая тем самым сознательных и ответственных граждан.


Читать: Переводчица «Бути мною»: «Твои биологические особенности не должны диктовать тебе кем быть и как себя вести»

(Visited 128 times, 1 visits today)
Ірина Ночна
Ірина Ночна
Латентний лінгвіст. Щиро вірю, що книжки можуть бути добрими друзями. У вільний чай танцюю, генерую ідею та милуюся равликами. Можу сказати «Я люблю читати» сімома мовами (і не зупиняюся на цій цифрі).
https://www.facebook.com/irine.nightly