Атомные бомбы и клубника с шампанским

С Янушем Леоном Вишневским первая ассоциация такова: о женщинах и для женщин. Однако роман «Бикини» интригует тем, что на этот раз привычные для автора драматические коллизии между мужчиной и женщиной вписано в сложный исторический контекст Второй мировой войны. Разрушенный Дрезден, шумный одинокий Нью-Йорк и райский остров Бикини накануне ядерных испытаний — вот минимум три локации и проблемы, о которых автор пишет в романе. Роман в украинском переводе вышел в издательстве «Рідна мова». 

Выдающийся «женщиновед» современности


Януш Леон Вишневский — известный польский прозаик. Работает в международной компании программного обеспечения в Германии. Признание получил после публикации романа «Одиночество в сети», написанием которого спасался во время депрессии. Литературу считает своим хобби. На сегодня обнародовал более двадцати книг, принесших автору всемирную славу. Над романом «Бикини» работал несколько лет, поскольку изучал исторические источники, связанные с катастрофами Второй мировой войны.

ravepad.com / Януш Леон Вишневский
ravepad.com / Януш Леон Вишневский

Золушка в исторических декорациях


Действие романа длится в конце войны, Когда в 1945 году американские войска бомбили Дрезден и разрушили его до основания. Молодая девушка Анна теряет в катастрофе мать, дом, друзей. Находясь в хаосе отчаяния, она лихорадочно фотографирует развалины, уцелевших людей и скрывается в склепе, где знакомится со скрипачом. Вместе с ним девушке удается пережить разруху — художники по призванию, они ненавидят нацистский режим и не могут найти оправдание жестокости вооруженного противостояния, приведшего к кровавым последствиям. Со временем Анна убегает в Кельн, где в стенах знаменитого собора знакомится с американским фотожурналистом «The New York Times» Стэнли Брэдфордом, который, пораженный фотографиями Анны, забирает ее из войны просто в редакцию всемирно известного журнала на работу. Так для Золушки начинается сказка — американцы восхищены ее красотой и талантом, насущные проблемы с жильем легко решает Стэнли, а с любовниками у Анны проблем не было никогда, даже во время бомбардировки родного города. Преодолевая болезненные воспоминания, Анна стремится стать счастливой, она влюбляется и, выполняя редакционное задание, попадает в настоящую рай на земле — на атолл Бикини. Однако она еще не знает, что именно ей придется фотографировать.

Образ Анны, как и большинство женских персонажей Вишневского, схематично привлекателен: она красивая страстная женщина-аристократка без комплексов. И еще и европейка. Почему это так важно при случае к роману: автор не скрывает своих симпатий к европейской загадочной аристократичности по сравнению с непосредственной ментальностью амриканцев. Диалог двух мировоззрений — условно говоря, американского и европейского — воплощены в противостоянии характеров двух влюбленных: фотографа Анны и ядерного физика Эндрю Брэдфорда. С одной стороны, эти две непохожие личности дополняют друг друга непохожими характерами, однако смогут ли они прийти к согласию в глобальных вопросах, например относительно оружия массового уничтожения?

Интеллектуализация массового чтива


Стиль прозы Вишневского отличается тем, что, кроме чувственной любовной истории, читатель всегда узнает что-то познавательное. Интересные факты из биологии, физики, химии разбавляют концентрацию страстей и отвлекают от похожих друг на друга эротических сцен. В «Бикини» таким козырем стали факты, которые автор изучал прежде чем приступить к написанию романа. Из текста можно узнать о культурной жизни Дрездена, Кельна, Нью-Йорка, о музыке, живописи, архитектуре, науке, малоизвестные страницы из жизни известных политиков, музыкантов, писателей. Все это оживляет повествование и странным образом соседствует с любовными сценами вроде угощение клубникой в лодке в лучах заходящего солнца. Впрочем, интеллектуальная, так сказать, насыщенность потенциально массового чтива добавляет ему уровня и является несомненным преимуществом. А роскошный украинский перевод — отдельный повод для наслаждения.

Психотерапия для женщин


На встречах с Янушем Леоном Вишневским посетительницы засыпают автора просьбами дать совет относительно проблем в их личной жизни. «Вы для меня психотерапевт, которому не надо платить», — призналась одна на нынешней презентации во Львове. Это не удивительно, так как писатель с трепетом относится к своим женским персонажам, среди них почти не встречаются откровенно негативные, в отличие от мужчин. Другой вопрос, насколько они нестереотипные и реалистичны: все как одна сексуальные, откровенные, умные, добрые, непокорные, независимые, талантливые, готовые в любой момент радикально изменить свою жизнь. В них безумно влюбляются, ради них делают невероятные поступки. Они носят изысканные платья и кружевное бельё (вот реально не читала еще текста Вишневского, где автор бы не рассказывал о комбинациях и бюстгальтерах). Они идеальны, следовательно, таких в реальности не существует. Но кому нужна реальность? Если романы имеют право на существование, то пусть они будут такими. Ведь иногда отвлечься от повседневных забот легче, созерцая изысканные истории любви. Другое дело, как потом возвращаться в реальный мир, где мужчины, как и белье попроще.


Похожие книги: «Одиночество в сети» и «Кульминация» Януш Леон Вишневский.

Татьяна Синеок

(Visited 275 times, 1 visits today)
Тетяна Синьоок
Тетяна Синьоок
Блогерка, авторка збірки новел “Сіра веселка”, викладач студії навчання й розвитку “Tutoria”, мовних курсів “Solovei”, аспірантка Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Іноді не можу заснути від щастя, що на світі існує цікава література.
http://chytatsky.blogspot.com/
  • Muzrikulandulajevon

    Вась?! Тобто Was? Або ще так: щьо??????
    Опис книги чимось нагадав ось цей стьоб від Стівена Фрая в їх старенькій передачі з Хью Лорі. На ютубі запис не знайшов, тільки на ВК. Включай на 2:45 і слухай: Януш Вишневський за 30 секунд
    http://vk.com/video9369206_148953816

    Ніжну білизну — це як? Це про шкарпетки якісь особливі? Бо яка ще може бути білизна для ніг? Чи в чому там ніжність? Згадай серіал «Друзі», як Джоі носив шовкові трусики. Це так мило, ой, це так ніжно… 🙂

    І я вкотре помічаю, що в книгах, що читаєш, чоловіки якесь сміття біологічне, серед якого важко найти щось путнє. А от жінки… о так, просто суцільні принцеси. А може чоловіки в середині теж принцеси? ну або хоча б скромні герцогині. Чому про це не пишуть?! Ау, письменники, напишіть!

    • Garik Petrushok

      та ні, нема там такої думки, що чоловіки — це сміття біологічне. конкретно в цьому тексті чоловіки постають як лицарі, вірні друзі, палкі коханці й суперпрофесіонали) і якщо чоловік не сходиться з жінкою, то це не тому, що він шкарпетки розкидає, а через світоглядні аспекти.
      а про білизну, шампанське і все таке — то це просто штампи жіночих романів. і якби цих штампів уникати, то роман був би кращим (для мене). хоча насправді роман і так непоганий

      • Muzrikulandulajevon

        Не переконала 🙂 Упередженість все рівно є до чоловіків. Речення твоє «письменник з трепетом ставиться до своїх персонажок, серед них майже не
        трапляються відверто негативних, на відміну від чоловіків». Загалом зрозуміла схема:

        1. Автор пише для жінок те, що вони хочуть почути
        2. …

        3. PROFIT!

        • Garik Petrushok

          всі знавці своєї аудиторії пишуть про те, що очікують почути потенційні читачі) тут нічого дивного