Артемида. Фрагмент из новинки от автора «Марсианина» Энди Вейера

Артемида. Фрагмент из новинки от автора «Марсианина» Энди Вейера

Ожидаемая новинка от автора известной истории об одиноком парне на Марсе «Марсианин» Энди Вейера. На этот раз события происходят на Луне. А в центре истории девушка по имени Джаз. Роман на украинском вот-вот выйдет в издательстве КМ-Букс.

Действие этого фантастического романа разворачивается в колонии Артемида на Луне. В центре истории — девушка по имени Жасмин Башара (известная как Джаз). Ей двадцать с хвостиком, и она уже долгое время бесцельно живет в Артемиде — единственном поселении на Луне. Девушка погрязла в долгах и, чтобы свести концы с концами, соглашается принять участие в уголовной афере. К сожалению, последствия дела — неожиданные, а сама Джаз оказывается в центре заговора по контролю над Артемидой.

Энди Вейер  — американский писатель, известный своим дебютным романом, Марсианин, который позже был адаптирован в одноименный фильм в 2015 году. Большую часть своей жизни он работал программистом.


720293_original

Фрагмент романа


Я прямую до південного блоку — там вантажний шлюз. За один цикл крізь нього може пройти десять тисяч кубічних метрів вантажу, та однаково це дуже повільний процес. Платформа з контейнерами прибула сюди кілька годин тому. ВК-спеціалісти провели платформу через шлюз і очистили струменем повітря під високим тиском.

Ми робимо все можливе, щоб місячний пил не потрап­ляв до міста. Навіть після моєї невдалої пригоди довелося пройти очистку. Чому ж ми так цим переймаємося? Тому що місячний пил надзвичайно сильно шкодить органам дихання. Він складається з малесеньких, дрібнесеньких шматочків гірської породи, причому тут немає погодних умов, що могли б їх згладити. Кожна пилинка — це гостре колюче страхіття, що тільки й чекає на можливість подряпати вам легені. Краще вже викурити пачку цигарок з азбесту, ніж дихати таким пилом.

Коли я дістаюся вантажного шлюзу, величезні внутрішні двері вже відчинено — платформу розвантажують. Я нишком підходжу до Накоші, начальника порту. Він сидить за столом для здійснення нагляду і перевіряє, що міститься у кожній одиниці вантажу. Впевнившись, що контрабанди немає, він ставить на ящику печатку із символом Артеміди — прописною літерою «А» з випуклою правою ніжкою, що нагадує лук зі стрілою.

— Доброго ранку, пане Накоші, — весело кажу я. Вони з батьком були друзями ще відколи я пішки під стіл ходила. Він для мене, мов родич, мов улюблений дядечко.
— Ставай-но в чергу разом з іншими носіями, мале стерво!
Добре, краще сказати, він мені, як далекий родич.
— Перепрошую, пане N, — веду своєї я, — на цей вантаж я чекаю не перший тиждень, і ми вже про це говорили.
— Ти перевела оплату?
— А ви поставили печатку?
Не зводячи з мене очей, він опускає руку під стіл, дістає нерозкриту скриньку і підсовує до мене.
— Щось я не бачу печатки, — кажу я. — Невже ми щоразу повинні це все повторювати? У нас же були такі хороші стосунки. Що сталося?
— Сталося те, що ти виросла і перетворилася на шахраюватий геморой.
Він ставить свій пристрій ґізмо на кришку скриньки.
— А в тебе ж був такий потенціал! Ти його увесь розтринькала… Три тисячі тагів.
— Ви хотіли сказати, дві з половиною?
Він захитав головою.
— Три тисячі. Руді останнім часом пильнує значно ретельніше. Більший ризик — більші гроші.
— Накоші, мені здається, це ваша проблема, а не моя. Ми ж домовлялися про дві з половиною тисячі.
— М-м-м, — каже він. — Може, мені треба було б ретельніше перевірити цей вантаж? Переконатися, чи справді тут немає нічого забороненого?
Я прикушую губу. Зараз точно не час боротися за своє. Я запускаю програмне забезпечення для банкінгу і проводжу транзакцію. Наші пристрої ґізмо виконують свою звичайну комп’ютерну магію — розпізнають одне одного і проводять підтвердження оплати.
Накоші дивиться на екран свого пристрою і схвально киває, після чого ставить на кришці печатку.
— То все ж таки, що там усередині?
— Переважно порнографія. З вашою мамою в головній ролі.

Він шморгає носом і продовжує перевірку.
Ось так контрабанда і потрапляє на Артеміду. Усе достатньо просто. Для цього потрібен лише корумпований посадовець, якого знаєш із шестирічного віку. А щоб відправити контрабанду на Артеміду… що ж, це вже інша історія. Поговоримо про це пізніше.
Я могла б забрати ще кілька одиниць вантажу для доставки, але ця скринька була особлива. Я підходжу до свого візка і застрибую на місце водія. Взагалі-то цей візок не є необхідністю. На Артеміді немає умов для транспортних засобів, але в такий спосіб я можу пересуватися швидше і доставляти більше вантажів. А оскільки за кожну доставку мені платять окремо, то це доволі гідна інвестиція. Моїм візком дуже складно керувати, але він чудово підходить для перевезення важких речей, тож я вирішила, що він буде чоловічої статті й назвала його Триґером.

Щомісяця я сплачую за стоянку Триґера у порту. А де ще я могла б його тримати? У мене вдома менше місця, ніж на Землі виділяють в’язням.

Я заводжу мотор Триґера. Нічого схожого на ключі в ньому немає. Просто кнопка. А навіщо комусь красти візок? Що з ним можна зробити? Продати? Тут це нізащо не зійде з рук. Артеміда — маленьке місто; тут ніхто не краде. Ну гаразд, із магазинів часом цуплять, але візок точно у безпеці.
На цьому я залишаю порт.

Я веду Триґер розкішними коридорами Купола Шепарда. Тут усе геть не схоже на мій жалюгідний район. Коридори у Шепарді оздоблені дерев’яними панелями і вишуканим килимовим покриттям, що поглинає шум. Через кожні двадцять метрів висять канделябри. Вони не є надміру дорогими: тут, на Місяці, в нас чимало кремнію, тому скло виробляється на місці. Та однак видовище неабияке.
Якщо ви гадаєте, що відпустка коштує дорого, то складно навіть уявити, у скільки обходиться постійне проживання у Куполі Шепарда. В Олдріні є дорогі курорти і готелі, а Шепард — це місце, де живуть багаті мешканці Артеміди.

Зараз я їду до одного з найбагатших мешканців міста — Тронда Ландвіка. Він розбагатів на норвезьких телекомунікаціях. Його будинок займає чималий шматок нульового поверху Шепарда. Він просто безбожно величезний, а надто з огляду на те, що живе в цьому будинку він сам, його дочка і їхня служниця. І разом з тим, це його гроші. Якщо йому забаглося мати великий будинок на Місяці, то хто я така, щоб його засуджувати? Я просто привезла йому нелегальний товар, як ми і домовлялися.

Припаркувавши Триґер біля входу до його маєтку, чи то пак до одного з входів, я натиснула на дзвінок. Двері відкотилися, а за ними з’явилася опасиста росіянка. Ірина працювала на Ландвіків з незапам’ятних часів. Вона мовчки витріщилася на мене, а я на неї.

— Доставка, — нарешті сказала я.

Ми з Іриною бачилися вже сотні разів, однак щоразу, коли я з’являюся на порозі, вона примушує мене назвати мету візиту.
Кхекнувши, вона повернулася і зайшла всередину. Це й було запрошення увійти.

Вона повела мене через фойє, а я безсоромно кривлялася — адже все одно вона мене не бачила. Вказавши рукою по коридору, вона мовчки зникла у протилежному напрямку.

— Завжди рада з вами поспілкуватися, Ірино, — кажу я вслід.
Крізь арковий прохід я побачила Тронда, одягненого у спортивні штани і банний халат. Він розвалився на дивані і балакав із азіатом, якого я бачила вперше.
— У будь-якому разі, прибутковий потенціал становить…
Тут він помітив мене і широко всміхнувся.
— Джаз, завжди радий тебе бачити.
Гість Тронда тримав напроти нього відчинену скриньку. Він ввічливо усміхнувся й обережно зачинив її. Звичайно, це лише викликало в мене цікавість — зазвичай мені начхати, що там.
— Я теж рада тебе бачити, — сказала я, поклавши контрабанду на диван.
Тронд жестом вказав на гостя.
— Це Джин Чу з Гонконга. Джин, це Джаз Башара — місцева дівчина, виросла просто-таки тут, на Місяці.
Джин легко схиляє голову і говорить із американським акцентом:
— Радий познайомитися, Джаз.
Я дуже здивувалася. Мабуть, це було помітно. Тронд усміхнувся.
— Так, Джин — випускник дорогої американської приватної школи. Гонконг — магічне місце.
— Але не настільки магічне, як Артеміда, — усміхнувся
Джин. — Це моя перша подорож на Місяць. Я тут, наче хлопчак у цукерні. Мені завжди подобалася наукова фантастика. У дитинстві я любив дивитися «Зоряний шлях», а зараз можу особисто пережити те, що там показували.
— «Зоряний шлях»? — здивувався Тронд. — Та йому вже років зі сто.
— Якість — це якість, — сказав Джин. — Роки не важливі. Ніхто ж не сміється із шанувальників Шекспіра.
— Маєш рацію, але тут немає звабливих інопланетянок, яких можна було б спокушати. Тож у повному сенсі стати капітаном Кірком не вдасться.
— Правду кажучи, — тут Джин Чу підняв вказівний палець, — у класичній версії серіалу Кірк кохався лише з трьома жінками-прибульцями, і це якщо ми вважаємо, що він переспав з Елаан з Троїуса. Хоча на це у серіалі лише натякають і ніколи не говорять прямо. Тобто цілком можливо, що насправді їх було лише двоє, а не троє.
Тронд шанобливо вклонився.
— Не сперечатимуся з тобою щодо «Зоряного шляху». Раз ти вже тут, може, збираєшся відвідати місце посадки «Аполлона-11»?
— Звісно, — каже Джин. — Я чув, що тут є екскурсії у відкритий космос. Як ви вважаєте, чи варто на таку сходити?
Тут втрутилася я.
— Хе, на саме місце посадки екскурсія все одно не заходить. Оглядовий майданчик у Центрі відвідувачів розміщений на такій само відстані.
— О, зрозумів. Тоді немає сенсу.
Ось тобі, Дейле!
— Хтось хоче чаю або кави? — запропонував Тронд.
— Так, будь ласка, — каже Джин. — Якщо можна, чорної кави.
Я сіла на сусідньому стільці.
— Мені чорного чаю.
Тронд перестрибнув через спинку дивана. У цьому, нагадаю, нічого дивного — адже ми живемо за місячної гравітації. Він відчинив бар з напоями і взяв плетений кошик.
— Я саме роздобув високоякісної турецької кави. Тобі сподобається.
Він відхилив голову і повернувся до мене.
— Джаз, тобі також сподобалося б.
— Кава — це просто поганий чай, — відповіла я. — Чорний чай — єдиний гідний гарячий напій.
— Ви, саудівські араби, таки справді любите цей чорний чай.
Так, формально я — громадянка Саудівської Аравії, але я не була там, відколи мені виповнилося шість років. Деякі погляди на життя і вірування передалися мені від тата, але я не почувалася б як удома у жодній точці земної кулі. Я — з Артеміди.
Тронд пішов готувати напої.
— Ви тут поговоріть, а я за хвилину повернуся.
Чому б не доручити приготування напоїв Ірині? Не знаю. Я взагалі, чесно кажучи, не знаю, навіщо її тут тримають.
Джин поклав руку на свою загадкову скриньку.
— Я чув, що на Артеміду нерідко прибувають закохані. Тут часто можна побачити наречених?
— Та ні, не дуже. Зазвичай вони не можуть собі цього дозволити. Зате у нас часто бувають пари старшого віку, які в такий спосіб намагаються оживити своє статеве життя.
Він здивувався.
— Гравітація, — пояснила я. — Секс відчувається зовсім по-іншому, коли гравітацію зменшити у шість разів. Чудове рішення для пар, які одружені вже довгий час. Вони наче заново відкривають для себе інтимну близькість.
— Ніколи про це не думав, — каже Джин.
— Якщо хочете дізнатися більше, то на Олдріні чимало повій.
— Ні-ні, це зовсім не для мене.
Він, вочевидь, не чекав на те, що жінка заведе розмову про повій. Земляни якось дуже обережно під­ходять до цієї теми. Я ніколи не розуміла, чому. Це ж просто послуга, яку надають за оплату. І що тут такого?
Я знизала плечима.
— Якщо передумаєте, то послуги повії коштують близько двох тисяч тагів.
— Не передумаю, — він нервово засміявся і змінив тему. — А чому гроші на Артеміді називають тагами?
Я заклала ноги на журнальний столик.
— Це скорочення. Воно означає «транспортні аерокос­мічні грами». Один таг — це вартість доставки одного грама вантажу із Землі на Артеміду.
— Строго кажучи, це не валюта, — обізвався Тронд. — Ми не є державою, а отже, у нас не може бути валюти. Таги — це умовні бали, одиниці попередньої оплати за послуги ККК. Людина платить у доларах, євро, єнах, у будь-якій іншій валюті, щоб отримати можливість доставки вантажу на Артеміду. Можна не використовувати послугу одразу — в цьому випадку бали залишаються на балансі.
Він підійшов із тацею до журнального столика.
— Виявилося, що ці бали зручно використовувати для оплати. Таким чином, ККК виконує функції банку. На Землі таке нікому не зійшло б з рук, але ж тут не Земля.
Джин простягнув руку за своєю кавою. Тієї миті я глянула на скриньку. Вона була біла з яскравим чорним написом «Зразок ZAFO. Тільки для уповноважених».
— А цей диван, на якому я сиджу — його ж імпортовано із Землі, правда? — запитав Джин. — Скільки коштувало доставити його сюди?
— Він важить сорок три кілограми, — відповів Тронд. — Отже, його доставка обійшлася у сорок три тисячі тагів.
— А яка тут середня зарплатня, якщо можна поцікавитись? — запитав Джин.
Я узяла чай, і тепло чашки зігріло мені руки.
— Працюючи носієм, я заробляю дванадцять тисяч на місяць. Це низькооплачувана робота.

Джин відсьорбнув кави і скривився. Я таку гримасу вже не раз бачила. Земляни ненавидять нашу каву. Вона смакує жахливо, і все через закони фізики.


Читать:  Что читают в мире. 8 ярких книжек-новинок этой осени


Купить книгу в Yakaboo

Yakaboo
Найбільша online-книгарня України. Любимо книжки понад усе:)

2 316 thoughts on “Артемида. Фрагмент из новинки от автора «Марсианина» Энди Вейера

    Добавить комментарий