Август в расцвете: художественные новинки украинских издательств

Как бы ни горько это ни звучало, но к концу лета осталось всего три недели. Чем ближе к сентябрю, точнее к его середине и Форуму издателей, тем более горячих и неожиданных новинок анонсируют издательства. КСД обещает целую серию переводов уже известных во всем мире книжных хитов (от Патрисии Хайсмит, «Жены путешественника во времени» к Фаулзу и Воннегуту). Наш формат обещает уже в этом месяце «Источник» Айн Рэнд, а ВСЛ «Природу всех вещей» Элизабет Гилберт. Перечень будет длинным, читайте и радуйтесь.

Як би не гірко це звучало, але до кінця літа лишились солодкі три тижня. Чим ближче до вересня, точніш до його середини та Форуму видавців, тим більше гарячих і несподіваних новинок анонсують видавництва. КСД обіцяє цілу серію перекладів вже відомих у всьому світі книжкових хітів (від Патрісії Хайсміт, “Дружини мандрівника в часі” до Фаулза та Воннеґута). Наш формат обіцяє вже в цьому місяці “Джерело” Айн Ренд, а ВСЛ “Природу всіх речей” Елізабет Гілберт. Перелік буде довгим, читайте і захоплюйтесь.

Елізабет Ґілберт “Природа всіх речей” (ВСЛ)

Еще недавно мы упоминали об этой книге в топе литературы об ученых. Элизабет Гилберт уже известная во всем мире писательница благодаря воодушевляющем хиту «Есть, молиться, любить». Обозреватели и издатели предупреждают, что эта книга будет совсем непохожей на роман о путешествиях и поисках себя. Главной героине «Природы всех вещей» Алми Уиттэкер, невероятной женщине с острым пытливым умом и неугасимым интересом к окружающему миру, выпала судьба жить в эпоху научных экспедиций и революционных просветительских идей. Общественные предписания и обязанность держат ее в строгих рамках рационального, а любовь и жажда знаний побуждают к поискам за пределами обозримого. История Алми — это страстное и увлекательное путешествие человеческого разума, попытка объяснить суть всего на свете и исследовать его несмотря неутоленное желание и разбитое сердце.

Яцек Денель “Ляля” (Урбіно)

В издательстве Урбино только что вышел второй украинский перевод очень популярного польского современного автора Яцека Денеля. Роман о художнике Гойе “Сатурн” в прошлом году вышел в издательстве «Комора«. «Ляля» — это книга-рассказ, которая напоминает лоскутное одеяло: каждый клочок на своем месте, и вместе они создают неповторимую целостность. Это книга о любви, болезни, старении и умирании. Но сначала были большие войны и японский шпион, шаровая молния и корова в гостиной, кольцо с сапфиром и славные восточные ковры, которыми стелили Крещатик … Но прежде Ляля рассказывает внуку, а следовательно, и нам с вами, бесценные истории своей жизни, которые каждый раз обрастают новыми подробностями, становясь для нас мостиком между прошлым и современностью. Перевела Божена Антоняк. Роман вышел в Польше в 2006 году.

Книга "Джерело" Айн Ренд

Айн Ренд “Джерело” (Наш формат)

Издательство Наш формат ориентировочно 25 августа обещает выход перевода еще одного беспрекословного бестселлера Айн Рэнд«Источник». О книге: представьте, что вы родились в первой половине ХХ века в США и вдруг обнаружили, что люди, имея радио, СМИ, корабли и самолеты, до сих пор живут в домах, построенных в греческом стиле. Они не воспринимают ничего кроме фронтонов, причудливых статуэток, карнизов и колонн … Отказываются видеть прогресс. Именно в такой ситуации оказывается талантливый архитектор Говард Рорк. Он даже не пытается открыть окружению глаза на абсурдность ситуации, а просто хочет выполнять свою работу. Таких как он — тех, кто имеет собственное мнение — общество зовет эгоистами, считает больными и «неправильными».

Таїс Золотковська “Лінія зусилля/Линия усилия”

Сразу на двух языках (русском и украинском) выйдет роман молодой харьковской писательницы Таис Золотковской «Линия усилия». Над украинским переводом работал Сашко Ушкалов. Обложку рисовала Юлия Пилипчатина. Роман «Линия усилия» — это три истории о борьбе за счастье.
События происходят в современной Украине. В книге переплетены несколько сюжетных линий. Влюбленный мальчик Герман борется с приступами агрессии. Ханна, женщина, которая пожертвовала карьерой ради семьи, ищет силы стать собой. И разочарованная Вера, скрываясь от неудачных отношений с близкими людьми, возвращается в родной город матери. Каждому из героев необходимо приложить усилия, чтобы изменить их жизнь к лучшему.

Сергій Жадан “Пливи, рибо, пливи” (Чорні вівці)

В черновицком издательстве “Чорні вівці” выходит арт-бук Сергея Жадана. К стихам поэта иллюстрации рисовала художница Кристина Лукащук. Стихотворение «Плыви, рыба, плыви», написанное в 2012 году, вошло в несколько сборников поэта — “Життя Марії” и “Динамо Харків”. . Кроме того, в Жадана в этом месяце выходит новый сборник стихов “Тамплієри” (Meridian Czernowitz) с иллюстрациями Александра Ройтбурда и иллюстрированное переиздание “Месопотамії”  с работами художника Гамлета Зиньковского, которая в 2015 году стала лауреатом польской премии «Ангелус«.

ДНК

С. Жадан, М. Кідрук, Фоззі, І. Карпа, Ю. Винничук, А. Кокотюха, В. Рафєєнко “ДНК”(КСД)

Научно-фантастический роман, написанный вместе семью украинскими писателями выдает КСД. Сюжет: в не слишком отдаленном будущем обычный украинский студент Андрей Чумак становится подопытным в научном эксперименте: расшифровка генетического кода позволит ему лично пережить самые яркие моменты из жизни предков. Семь историй в книге — семь воспоминаний, которые странным образом хранились где-то в структуре ДНК потомка в течение 150 лет. Еще четыре секретных составляющие — и научно-фантастический роман неожиданно превращается в правдивый рассказ о родителях и Родине: о поисках справедливости и горьких разочарованиях, победах и поражениях.

Маг

Джон Фаулз “Маг” (КСД)

Новинка среди украинских переводов из серии «наконец-то». Мистический, психологический и философский роман Джона Фаулза, который стал его творческой визитной карточкой и занял 67-е место среди лучших произведений мировой литературы в проведенном BBC среди миллионов читателей опросе «The Big Read». Устав от любви непредсказуемой «девушки-оксюморона» Алисон, Николас Ерфе отправится на живописный греческий остров Фраскос, чтобы стать единственным англичанином в закрытой школе для мальчиков. Но, балансируя между мистикой и мистификацией, станет участником жестокого психологического эксперимента известного доктора. По крайней мере, сначала этот театр теней Кончиса так будет выглядеть.

Screenshot_1

Давід Лаґеркранц “Дівчина у павутинні” (КСД)

Продолжение трилогии Стига Ларссона о Лисбет Саландер. Выдающийся шведский ученый в области искусственного интеллекта Франс Балдер разоблачает сотрудничество разведывательных служб с криминальными группировками, а через некоторое время его убивают в собственном доме. Кроме полиции, к расследованию этого дела берется известный журналист Микаэл Блумквист, против которого критики и отдельные коллеги развернули бешеную кампанию травли. Но Микаэл не обращает внимание на клевету и выясняет все причины и обстоятельства убийства. Хотя и не без помощи молодой хакерши по имени Лисбет Саландер, которая узнает, что за преступлением стоят люди, причастные к уголовному наследию ее отца.

Колиска для кішки Курт Воннеґут “Колиска для кішки” (КСД)

Издание украинского перевода одного из самых известных романов Курта Воннегута. Когда человечеству действительно грозит конец, именно эта книга исчезнет из всех книжных магазинов! Гениальный помешанный ученый, делает потрясающее открытие, не заботясь о будущем своего творения … Святой изгнанник Боконо — мошенник, который превратился в философа … Лед-девять — изобретение, страшнее атомной бомбы. Одна его крошка способна убить все живое … И три человека, которые получили это смертоносное вещество и использовали его по своему усмотрению.

Талановитий містер Ріплі

Патриція Гайсміт “Талановитий містер Ріплі” (КСД)

Один из самых известных романов американского автора психологических детективов с элементами нуара Патриции Гайсмит. Произведение, известное также и благодаря экранизации с Мэттом Деймоном и Джудом Лоу. Благодаря случайному знакомству с аристократическим американским миллионером, Том Рипли наконец получает возможность применить свои несколько странные таланты. Ему принадлежит отправиться в Италию и убедить сына богача, который транжирит деньги в Европе, вернуться в Штаты. Одаренный и вместе с тем бесцветный, Рипли является олицетворением своего поколения — ничтожеством, что пытается стать кем-либо, чтобы не раствориться в толпе навсегда. Это книга о человеке, который, не имея собственного лица, решает присвоить чужое.

Дружина мандрівника в часі

Одрі Ніффенеґґер “Дружина мандрівника в часі” (КСД)

Дебютный роман американской писательницы, который в 2003 году Amazon.com назвал «Книгой года», а впоследствии он получил награду British Book Award. Они познакомились, когда ей было шесть, а ему тридцать шесть. Они поженились, когда ей было двадцать три, а ему тридцать один. Потому что Генри имеет удивительную болезнь — синдром перемещения во времени.

Англійський пацієнт

Майкл Ондатже “Англійський пацієнт” (КСД)

Роман канадского писателя, обладатель Букеровской премии и Премии генерал-губернатора. В полуразрушенной вилле во Флоренции судьба сведет четырех: бывшего вора, а теперь героя войны Караваджо, сапера Кипа, канадскую сестру милосердия Хану и ее безымянного, обгоревшего до костей последнего подопечного — английского пациента. После всех увиденных ужасов и смертей, после душевных мук и физических пыток, пережитых за эту войну, они не потеряли способности любить. Возможно, именно любовь и память о ней дает им силы жить дальше.

ШовкМоре-океан

Алессандро Барікко “Шовк”, “Море-океан” (КСД)

Два известных романа итальянского писателя и музыкального критика Алессандро Барикко. Один рассказ об опасном путешествие в Японию героя Эрве Жонкура. Он должен привезти драгоценную грену, с которой родятся шелкопряды и дадут работу целому французскому городку. Второй — одновременно приключенческий роман, поэма в прозе, философская притча и даже триллер. Морское побережье — не земля и не море, место, которого как-бы не существует, а на нем одинокий отель на берегу моря-океана, где хозяйничают только дети.

Материал подготовлен в рамках спецпроекта с изданием lb.ua

Ксеня Різник
Редакторка blog.yakaboo.ua, блогерка в Етажерка. 10 років пишу про книжки (OpenStudy, газета День, gazeta.ua, MediaOsvita, власний блог та блог Yakaboo). Природний для мене стан: читати, розповідати та писати про книжки. Трішки схиблена на сучасній британській літературі, шпигую за лауреатами усіляких премій, найкращих додаю у список "читати негайно"). У вільний від книжок час знайомлюсь із птахами, марную фарби та олівці.
http://ksenyak.wordpress.com

17 thoughts on “Август в расцвете: художественные новинки украинских издательств

    Добавить комментарий