Как обстоят дела с цензурой в книгоиздании Украины. Мнение украинских издателей

Директор издательства “Фолио” Александр Красовицкий и главный редактор издательства “Клуб семейного досуга” Светлана Скляр рассказали, какие решения им приходится принимать в связи с изменившейся политической ситуацией.

Александр Красовицкий, «Фолио»

“В нашей стране государство исключительно пассивно с точки зрения пропаганды, в том числе и за пределы нашей страны. Слишком мало известно в мире о том, что происходит в Украине. Сегодня у нас в стране издание актуальных книг — удел только издательств и ни в коем случае не государства”.

“Каждый, кто издает литературу факта, литературу художественную, историческую, но привязанную к спорным моментам истории, должен понимать, что эти книги не всем понравятся. И чем острее ситуация с поляризацией общества, тем больше будет недовольных с каждой стороны”.

“В демократическом обществе каждый имеет право высказывать собственную точку зрения. Если кому-то не нравится, что мы печатаем ту или иную книгу, то есть средства массовой информации и Facebook для того, чтобы высказать своб позицию… Во время войны политическая позиция автора може быть препятствием для публикации его произведений”.

“Безусловно, во время войны политическая позиция для издательства важна. Но это вопрос не цензуры в государстве, а вопрос цензуры издателя, без влияния какой-либо стороны. Нужно разделять литературу и политическую позицию. Но до определенного предела”.  

«Фолио» достаточно лояльно относится к своим авторам. Если мы с автором начали работать, то мы старемся уже сохранять отношения, выпускать и давать возможность высказываться”.

Светлана Скляр, «Клуб семейного досуга»

“В нашем издательстве самоцензура присутствует, поскольку мы работаем с массовым читателем и придерживаемся выдержанной позиции. В прошлом году летом мы издали сборник фантастики, в котором были как украинские, так и российские авторы. Когда сборник уже был сверстан, произошли известные события, и, поскольку в книге был Федер Березин, нам пришлось ее переверстывать, чтобы его рассказ не вышел в этом сборнике”.

“Ситуация имеет и позитивные моменты, кризис — это возможность изменить что-то. Если раньше из России заходило множество разной литературы именно на русском языке, то сейчас у нас появиласть воможность издавать знаковую художественную литературу на украинском языке большими тиражами. Раньше не переводили на украинский, так как було понятно, что продать мы сможем не более 2000 книг, а в таких условиях окупить стоимость прав, перевода и полиграфии невозможно. Теперь между крупнешими игроками украинского издательского рынка начинается борьба за права”.

“В прошлом году мы издали книгу Владимира Вятровича «Історія під грифом секретно» на украинском языке и сразу начали готовить эту книгу на русском. Мы подготовили перевод, посоветовались с коллегами из Москвы, и они сказали, что пройдет или не пройдет та или иная книга, зависит от товароведов в российских магазинах — они смотрят и решают, пропускать или нет. Среди них вроде как есть своего рода «тайные агенты», которые смотрят книги и сообщают «куда надо» о подозрительной литературе. В случае с Вятровичем нам сказали, что с этой книгой в России мы можем попасть в ситуацию, когда тираж придется изымать с рынка”.

“Не могу сказать, что к нам приходят какие-то указания. Но мы сами понимаем, что есть большие лакуны в понимании нашей истории. И мы работаем с историками, рекомендованными Институтом национальной памяти, представляем наиболее одиозных персон, которых мы знали исключительно с точки зрения советской проапаганды, теперь на основе документации представляем их истинное лицо и объяснение мотивов их поступков”.

 


Напомним, 11 сентября 2015 года в рамках XXII Форума издателей при организации Yakaboo.ua состоялся круглый стол на тему: “Цензура и пропаганда. Книгоиздание во времена политических потрясений”. Участие в обсуждении приняли главный редактор московского издательства Corpus Варвара Горностаева, директор издательства “Фолио” Александр Красовицкий, главный редактор издательства “Клуб семейного досуга” Светлана Скляр и руководитель книжного направления Yakaboo.ua Артем Литвинец. Модерировал встречу известный литературный критик Юрий Володарский.  

20 thoughts on “Как обстоят дела с цензурой в книгоиздании Украины. Мнение украинских издателей

    Добавить комментарий