Жемчужина мировой литературы — исторический любовный роман «Али и Нино» Курбана Саида

Впервые роман «Али и Нино» вышел в 1937 году и сразу разлетелся всем миром. Это трогательная история о любви и дружбе, о предательстве и войне, переведенная на 34 языка мира. Роман выдержал более сотни переизданий, и до сих пор пользуется большим успехом у читателей всего мира. Недавно украинский перевод романа вышел в издательстве «Виват».


Перевод Оксаны Герман «Али и Нино» на украинском языке полностью соответствует оригиналу — он передает не только суть, но и дух авторского текста.

Издание создано на основе реальных событий, описывает историческую эпоху — рубеж XIX — ХХ века. Когда Баку превратился в достаточно богатый мегаполис, нефтяную столицу Российской империи. Прототипами главных героев была пара: грузинка Александра и азербайджанец — Алипаша Алиев.

Кроме страстной любви, в произведении разоблачается захватническая политика россиян, ярко освещается культура мусульман и христианства, предрассудки персидского гарема, ожесточенные бои под Ґянджой за независимость молодого государства.

Территориально события романа развиваются среди зубчатых камней и низкой поросли энергичного города Баку, среди тихого и безмятежного Шуши и среди неторопливого дагестанского аула.

«Звідси я міг озирати свій світ, масивну стіну міської фортеці та руїни палацу з арабськими написами на воротах. Лабіринтами вулиць проходили верблюди з такими тонкими щиколотками, що мені хотілося погладити їх. Переді мною здіймалася, припадаючи до землі, Дівоча вежа, що обросла легендами та плітками. За фортецею починалося море — безликий, темний, незбагненний Каспій, а за ним простяга- лася пустеля — зубчасті камені та низка поросль: тиха, без- мовна, нескорена — найгарніший у світі пейзаж. Я тихо сидів на даху будинку. Яке мені діло до існування інших міст, дахів і пейзажів? Я любив рівне море, пласку пустелю та старе мі- сто, що розкинулося між ними. Гамірний натовп прибулих у пошуках нафти знаходить її, збагачується та знову їде. Це не справжні мешканці Баку, вони не люблять пустелю».

Рассказ произведения начинает главный персонаж — подросток, ученик Бакинского лицея Российской империи — азербайджанец Али Хан Ширваншир, который бессмысленно влюблен «в лучшую девушку в мире» — ученицу царской девичьей гимназии святой Тамары — грузинку Нино Кипиани.

События произведения начинаются смешной ситуацией в классе, где учится Али, на уроке географии профессора Санина. Присутствующие пытаются выяснить, к какой части мира принадлежит противоречивая территория Баку — к Европе или к Азии. После занятий, когда парень встречается с Нино, она четко позволяет понять парню истину:

«Алі Хане, ти дурень. Слава Богу, що ми в Європі. Якби ми були в Азії, мене давно б змусили ходити в чадрі і ти не зміг би бачити мене. …Я здався. Суперечливе розташування Баку дозволяло мені насолоджуватися поглядом найкращих очей у світі».

Али ненавидит латынь, так как считает, что эти знания бесполезны на берегу Каспия. Однако он старается достойно закончить гимназию, чтобы поступить в военное вуза. Ведь россияне уважают только людей в форме. А если «меня не будут уважать, то Нино не выйдет за меня …».

На пути к счастью Али возникает немало препятствий: конфликты религий, ведь он мусульманин, а Нино христианка. Отец, хотя и откровенно не запрещает сыну жениться, но откладывает свадьбу. Лучший друг — Нахарарян также влюбляется в Нино и крадет ее. Разрушительные события Первой мировой войны, которые переросли в гражданскую войну , в ряд интервенций… также отдаляют парня от заветной мечты.

Читайте мировой литературный шедевр. Узнавайте, достигнет ли  Али, преданный любви мусульманин, столь желанной цели — взять в жены Нино, христианку? Пойдет ли решительный парень вопреки религии и семейным устоям, и событиям бурной эпохи?

Ксеня Різник
Редакторка blog.yakaboo.ua, блогерка в Етажерка. 10 років пишу про книжки (OpenStudy, газета День, gazeta.ua, MediaOsvita, власний блог та блог Yakaboo). Природний для мене стан: читати, розповідати та писати про книжки. Трішки схиблена на сучасній британській літературі, шпигую за лауреатами усіляких премій, найкращих додаю у список "читати негайно"). У вільний від книжок час знайомлюсь із птахами, марную фарби та олівці.
http://ksenyak.wordpress.com

9 thoughts on “Жемчужина мировой литературы — исторический любовный роман «Али и Нино» Курбана Саида

    Добавить комментарий