Дива техніки і туалети для білих: 60-ті роки на півдні США у книзі «Прислуга» Кетрін Стокетт

Коли українською мовою виходить книга, яка 100 тижнів протрималась у списку бестселерів Нью-Йорк Таймс, її однозначно варто читати. Саме такою книгою є «Прислуга» Кетрін Стокетт, видана Клубом сімейного дозвілля.

Дебютний роман авторки вийшов у 2009 році і здобув світову славу. Згодом книгу чекала оскароносна екранізація, а авторку – судовий позов.

У 2011 році, коли роман опублікували вже в 40 країнах світу і продали понад 5 мільйонів примірників, на письменницю подала до суду афроамериканка Ебілен Купер, яка вважала, що стала прототипом одного із ключових персонажів. Жінка пропрацювала 12 років служницею у родині брата Стокетт і вважала несправедливим, що з її життя зробили «діснеївське кіно», проте суд програла за терміном давності. У свою чергу авторка стверджувала – усі персонажі вигадані.

Події роману розгортаються у місті Джексон, штат Міссісіпі, у США на початку 60-их. У той час як Мартін Лютер Кінг поступово намагається вести боротьбу за рівні права, на півдні США, де ще кілька десятків років тому було узаконене рабство, ставлення до афроамериканців як до людей другого сорту. Цькування чекає і на «білих», які надто приязні для прислуги. І це ж чудова тема для книги, думає одна із головних героїнь роману – Скітер, яка повернулась у рідне містечко після завершення навчання із мрією стати письменницею.  Аби книга була справжньою, дівчині необхідна допомога прислуги. Попри небезпеку темношкірі робітниці Ейбілін і Мінні погоджуються допомогти.

Книга на майже 500 сторінок читається дуже швидко, затягує. Вся сюжетна канва будується із частин, де оповідачем виступає одна із трьох героїнь. Кожна з них із унікальним характером, світосприйняттям.

Наскрізною ниткою в тексті йде мова про важливість особистості, незважаючи ні на що.


Цитата:

– Крихітко, – звертаюся. – Мені потрібно, щоб ти пам’ятала все, що я говорила. Ти пам’ятаєш, що я тобі говорила?

Вона все ще безупинно плаче, але не хлипає.

– Витирати добре попу, після всього?

– Ні, дитинко, інше. Про те, хто ти.

Я вглядаюсь у її темно-карі очі, а вона дивиться у мої. Господи, у неї старечі очі, мовби вона прожила тисячі років. І присягаюсь, що глибоко в її очах бачу жінку, якою вона виросте. Спалах з майбутнього. Вона висока та струнка. Вона горда. У неї краща стрижка. І вона пам’ятає слова, які я вклала в її голову. Пам’ятає, як доросла жінка.

А потім вона говорить так, як мені потрібно.

– Ти – добра, – промовляє вона. – Ти – розумна. Ти – важлива.


У тексті відсутні «кучеряві» описи будинків, костюмів і побуту, натомість авторці вдається зробити текст соковитим за допомогою влучних деталей. І це дійсно вражає. Супермаркети і малюки в підгузках, мікрохвильова і телевізор, кондиціонер і кілька вбиралень в домі (ану, хто з тих, хто провів радянське дитинство в 60-их пам’ятає щось подібне?) і водночас окремі бібліотеки, вбиральні, школи і райони для «чорних».

Ні головні, ні другорядні персонажі не є плоскими:  їх не можна поділити  просто на «злих» і «добрих». Хтось, маючи добре серце, злословить, інша – зневажаючи всіх, водночас є доброю матір’ю.

У книзі є і побічна любовна лінія, і не бракує гумору, а це невід’ємні елементи ідеального роману.

Як на мене, переклад книги Надії Хаєцької заслужив тверду «5»: мова тексту багата, але «непозбувної бентеги» і інших надто словникових висловів тут не знайдете.

Якщо вам сподобались «Смажені зелені помідори» Фенні Флег – сміливо беріться і за цей роман.

Вам однозначно буде цікаво читати книжку, якщо ви жінка. Адже, з одного боку, окрім основної сюжетної лінії тут сплетена купа доль, хоч мильні опери знімай за їх мотивами. З іншого боку, можна простежити шлях, який проходять героїні до емансипації і рішення про те, що власна гідність і мрія важливіше усталеної у той час думки, що єдиний шлях до добробуту – вдале чи невдале, але заміжжя.

Завдяки багатошаровості твору,  аудиторія не обмежується лише жінками. Недаремно ж книгу визначають одним із найважливіших художніх творів, який відображає боротьбу за громадянські права в США.


Читати також: Фенні Флег «Смажені зелені помідори в кафе «Зупинка»,  Уінстон Грум «Форрест Гамп», Харпер Лі «Вбити пересмішника».


Читати: Мастрід січня. 15 сніжних книжок

Читати: Новинки українських видавництв: 8 теплих книжок


Придбати книжку в Yakaboo

(Visited 191 times, 1 visits today)
Настя Дзюбак
Настя Дзюбак
Книжковий шопоголік. Не можу обійти паперову книжку. Гримуча суміш журналіста і філолога. Час від часу організовую у Кропивницькому зустрічі з письменниками. Лише з тими, яких люблю сама. У вільний від читання час готую і їм.
https://www.facebook.com/nastia.dziubak