Юрій Бедрик для #ПроЧитання: «Вміти читати взагалі і вміти читати конкретний твір – то зовсім різні речі!»

Сьогодні видавництво Легенда і Національний музей літератури України запрошують книголюбів на творчий вечір Юрія Бедрика до його 50-річчя, який відбудеться о 16:00 у приміщенні музею. Ми щиро вітаємо поета, перекладача та головного редактора видавництва Легенда й пропонуємо вам дізнатися усе #ПроЧитання. Бути головним

Дід Свирид: В українській літературі простежується ціла еволюція Свиридів, які з’являються тоді, коли в них виникає потреба

Дід Свирид – маска популярного блогера й автора п’ятитомного проекту «Історія України від діда Свирида», з якого дві книжки вже доступні для читачів. Ми поговорили зі Свиридом Опанасовичем про те, як зробити історію цікавою для широкого загалу. А також розвідали

Іван Байдак: Я не маю нічого спільного з людиною, яка написала книжку «Тіні наших побачень»

Новинка Форуму видавців 2017 від Видавництва Vivat – збірка оповідань Івана Байдака «Тіні наших побачень» привернула увагу українських читачів. У вересні книга увійшла в Топ 5 найпопулярніших книжок видавництва на Форуму видавців і навіть сьогодні збірка має позначку Топ продажів на нашому сайті. Саме

Ельчін Сафарлі: «Потрібно ділитися щастям з іншими»

Популярний стамбульський письменник презентував в Києві український переклад своєї книги «Про море мені розкажи», що вийшла у видавництві BookChef. Попри насичений графік, Ельчін знайшов час, щоб поговорити про шлях додому, пошуки себе, море і любов до життя.

Тетяна Стус для #ПроЧитання: «Не читайте макулатури. Потім так шкода витраченого часу»

Тетяна Стус – авторка та дослідниця книжок для дітей, літературознавець, редакторка. Засновниця простору української дитячої книги BARABOOKA. Є авторкою книг: «Письмонавтика», «Де Ойра?», «Їжак Вільгельм», «Панночка», «Пуп Землі, або Як Даринка світ рятувала», «Як не заблукати в Павутині», «Біла, Синя

Коли на кону життя і влада. Ришард Капусцінський — про Анголу, Іран та Ефіопію

Цей огляд не зовсім про тревелоги. Назви країн у заголовку — то три великі рани нашої цивілізації, поруч з якими бував відомий журналіст-репортажист Ришард Капусцінський.

10 фактів, які варто знати про Кадзуо Ішіґуро, лауреата Нобелівської премії з літератури

Учора, 5 жовтня, у літературному світі буквально сталося свято. Лауреатом Нобелівської премії з літератури обрали письменника, якого знають і читають у світі. Більш того, навіть є один український переклад. Хто такий Кадзуо Ішіґуро та з яких подій складається його особисте та

Наталя Якубчак для #ПроЧитання: «Переклала чотири дитячі книжки з німецької – і всі про зайчиків!»

Наталя Якубчак — літературознавиця, літредакторка, перекладачка. Співпрацювала із часописом «Україна модерна», видавничим домом «Києво-Могилянська академія», видавництвами «Читаріум» та «ArtHuss». Була відповідальним редактором дитячих журналів «Абетка права» та «Правобукварик».

Антон Мартинов для #ПроЧитання: «Дуже цікаво спостерігати за людьми, котрі читають книжки, які ми видали»

Сьогоднішній герой рубрики — Антон Мартинов — співвласник та директор видавництва «Наш формат». Про улюблені книжки, читацькі звички і новинки Форуму видавців від НФ читайте в інтерв’ю.

Надя Кушнір для #ПроЧитання: «Я прокинулася зранку з дивним відчуттям, що мушу намалювати Гуся»

Надія Кушнір — ілюстраторка, дизайнерка та хазяйка Гуся. Оформила близько 33 дитячих, підліткових і дорослих книжок для видавництв «Веселка», «Урбіно», «Віват», «Кальварія», «Ранок», «Теза», польського видавництва та фундації «Fundacja Centrum Badan Polska-Ukraina». Авторка книжок «Як Гусь свою любов шукав» та «Гусь від А до Я» (видавництво

Ілюстраторка з України Еліна Елліс отримала Macmillan Prize. Розмова про книжки, ілюстрацію та мрії

Розмова з Еліною Елліс, уродженкою Запоріжжя, британською художницею та тріумфаторкою конкурсу книжки-картинки Macmillan Prize. 32 роки конкурсу, 44 вузи, 264 робіт цього року, книжка-переможниця The Truth About Old People. Переможниця, а отже Еліна, отримала можливість підписати контракт від MacMillan на

Ю Несбьо: «У мене немає проблеми з дочитуванням книг, навіть, якщо це небилиця з претензією»

Автор «Спраги» запросив би на свою літературну вечірку Чарльза Буковскі, Джима Томпсона та Ернеста Хемінгуея. «Частково тому, що я не вмію готувати, і для цієї вечірки мені, мабуть, і не доведеться». Пропонуємо вам переклад інтерв'ю письменника Ю Несбьо для рубрики

Саймон і його кіт: історія найпопулярнішого мальованого кота

Він нявчить і довго роздумує, заходити чи ні, коли йому нарешті відчинили двері. Він ловить пташок і ганяється за зайцями. Він дратується від одного вигляду свого співмешканця кошеняти і водночас турботливо його доглядає. Він дражнить собак, любить спати на простирадлах

Таіс Золотковська для #ПроЧитання: «Я за характером така сама, як і Малюк — інтроверт-меланхолік, який мріє про собаку»

Таіс Золотковська - українська письменниця з Харкова, авторка трьох збірок оповідань та роману «Лінія зусилля» (2016).  У липні 2015 року Таіс організувала Клуб Анонімних Авторів у Харкові. Клуб об’єднує людей, які роблять перші кроки у письменництві. Зустрічі поєднують у собі

Поліна Кулакова: «Я пишу те, що мені подобається читати»

З кожним роком книги у жанрі трилер та горор стають все популярнішими серед українських читачів. Безперечно, секретом такого успіху є захоплюючий сюжет, який не відпускає до останньої сторінки. Письменницею, що розвиває жанр трилера в українському літпроцесі, є Поліна Кулакова –

Марія Шагурі для #ПроЧитання: «Комікси – це унікальний спосіб розповісти історію: образно, просто і емоційно»

Марія Шагурі — культуролог, співзасновниця Kyiv Comic Con, перекладачка з польської, редакторка. Відповідає за зв’язки із громадськістю та курує проект видання коміксів DC українською у видавництві «Рідна мова». Переклала детектив Зиґмунта Мілошевського «Безцінний». Марія розповідає для #ПроЧитання про появу коміксів у своєму житті, любов до загнутих кутиків та

Катерина Міхаліцина для #ПроЧитання: “Коти в нас поки що не читають, але на книжках…спиться їм дуже солодко”

Рубрика #ПроЧитання повертається, ще й із дуже цікавими героями! Сьогодні про своє читацьке життя розповість поетка, перекладачка та заступниця головного редактора Видавництва Старого Лева Катерина Міхаліцина. 

Улюблений скандинавський дідусь: 15 цитат на пам’ять про Ульфа Старка

Шведський письменник і сценарист Ульф Старк був яскравою зіркою дитячої літератури. 13 червня на 72 році він помер після нетривалої хвороби. Але лагідне світло, яким наповнені його щирі, добрі й зворушливі книги, сяятиме ще багатьом поколінням маленьких читачів.

Тетяна Пахомова: «Навколо дуже багато цікавих історій та людей, про яких можна писати»

Тетяна Пахомова авторка, що лише нещодавно дебютувала в українській літературі, проте уже вихід її першого роману «Я, Ти і наш мальований і немальований Бог» став справжньою подією у сучасному літературному процесі. Адже вже цей перший написаний авторкою твір журі Міжнародного