БуквоМама: Море, мандри і літо – найкращі україномовні видання

Ілюстрація: ANDREA DE SANTIS

Літо триває, читання в рамках нашого марафону БуквоМама також продовжується. Нагадаю, що у липні ми з Марічкою Удуд читаємо книги про літо-море-подорожі: не лише дорослі, але й дитячі. І власне сьогодні черга дитячих видань. Тож маємо нагоду віртуально помандрувати до Ісландії, відвідати Венецію і побувати на невідомому (але, здається, грецькому) острові, відчути запах моря та навіть трішки поговорити про футбол. Книжок на тему літнього відпочинку, подорожей чи моря є доволі багато, але зізнаюся, що свідомо обрала ті, які мені дуже подобаються і які ще не раз буду читати своїм дітям (і які видані у 2015-2016 роках). Тому й відгук може бути дещо емоційним та суб’єктивним, але відверто і щиро ділитися враженнями про гарні книжки ще ніхто не забороняв 🙂


Оксана Лущевська. Пан Коцький, Міра і море / Mr. Catsky, Mira and the Sea
Київ: Братське, 2015. – 24 с.
Вік: 3-5 років

«За сніданком Міра розглядає чашку з намальованим морем. Їй не хочеться жувати канапку. А хочеться до моря». Так починається історія про дівчинку Міру і кота Пана Коцького, який зійшов зі сторінки книжки. І засмученість Міри, її зітхання та марення морськими хвилями перетворюються на подорож. Через соняшникове поле, через пагорби вони дістаються до моря. Чи було це все насправді – неважливо. Головне – не боятися мріяти, фантазувати, а при раптовій нагоді – бути готовим одразу рушити за своєю мрією. Саме такою я собі зрозуміла «мораль байки».

Текст дуже гарно проілюстрований відомою художницею Віолеттою Борігард – малюнки у літніх морських тонах, пастельні та некрикливі. І дівчинка з рюкзаком та в кедах – взірець маленької мандрівниці. От лише бінокль забула.

Оскільки це книжка-білінгва, тобто розповідь ведеться паралельно українською та англійською мовами, то це чудова нагода вивчати нові слова та фрази. А ілюстрації будуть супровідним каталізатором кращого запам’ятовування.

Кирило Бурмаченко. Льодовики та гейзери. Мандрівка в Ісландію
Київ: Жолудь, 2015. – 36 с.
Вік: 3-9 років

Цю книжку можна вважати порадником, як збиратися і що робити під час подорожі. Можливо, комусь така інформація видасться зайвою в силу великого мандрівного досвіду, але для читання з дітьми це дуже потрібна та корисна книжка. І не лише тому, що запалить дітей до мандрів чи покаже, що це весело і цікаво, пізнавально та круто. Передовсім, це книжка-фотоальбом про конкретну країну, доволі екзотичну.

Отож, віртуальна подорож до Ісландії разом із Олесею, Богданом і їхнім псом Леноном – це не лише можливість побувати у Рейкявіку – столиці Ісландії, а й відвідати м.Акурейрі, місто-порт Хусавік, скуштувати популярних млинців із рибою та тістечок з ягодами, побачити льодовики та гейзери, залізти у льодові печери, стати свідком виверження вулкана (не того, що Ейяфьядлайекюдль, хоча його також можна побачити). А ще герої побували на концерті Сігур Рос і навіть зустріли Бйорк. І це неповний перелік того, що ви ще можете дізнатися про Ісландію.

Тарас Прохасько, Маряна Прохасько. Як зрозуміти козу
Львів: Видавництво Старого Лева, 2015. – 80 с.
Вік: 6-9 років

Остання повість із відомої кротячої трилогії – це суцільні мандри. Кроти нарешті покидають свою затишну домівку, де тато зранку запарює зелений чай з пелюстками жасмину для себе і для мами, а мама варить каву для себе і для тата та гріє молоко для всіх маленьких кротенят. Кроти покидають рідний Буковий ліс і вирушають морем до невідомого острова. Ця подорож – міжнародного значення, бо на острові на них чекає зустріч з іноземцями: з козами, які розмовляють іншою мовою, грецькою(!). Тож нагода підхопити декілька грецьких словечок неодмінно буде (наприклад, калімера, евхарісто, метафора). А ще тут акценти на досвіді порозуміння, прийнятті іншого, спілкуванні жестами, споживанні незнайомої їжі.

Для тих, хто шукатиме у повісті безпосередньо морської тематики, то знайде багато нових слів: стерно, трап, каюта, камбуз, ілюмінатор, палуба та інші, й дізнається, що вони означають.

Однією із важливих порад для батьків я би визнала оцю, озвучену устами кротячої мами: «У кожній подорожі є трохи ризику, але дітям треба пізнавати світ».

Надійка Гербіш. Мандрівки з Чарівним Атласом: Венеція
Львів: Видавництво Старого Лева, 2016. – 56 с.
Вік: 6-10 років

Якщо ви і ваша дитина не маєте нагоди відвідати Венецію цього літа чи взагалі, то Чарівний Атлас Надійки Гебріш стане прекрасним засобом магічної телепортації у це прекрасне місто. Тим більше, авторка побувала там нещодавно, тож їй можна вірити.
Оскільки Лука і Терезка потрапили у Венецію без батьків, на місці вони випадково-невипадково отримують надійного дорослого гіда – пана Валеріо, який не лише опікується дітьми, а й показує їм усі розкоші міста. Тут і архітектура, і смачнюща кухня, і майстерні місцевих склодувів, і гондоли, і міст Борголоко, і острів Бурано, і навіть трішки ненудного історичного екскурсу.
Ілюстрації Богдани Бондар детально та стильно доповнюють розповідь. Завдяки їм віртуальна мандрівка додаватиме вражень та візуально впливатиме на настрій під час читання.

Бернар Шамбаз. Футбольний матч тривалістю в літо
переклад з франц. Ірини Дух. – Львів: Видавництво Старого Лева, 2016. – 112 с.
Вік: 8-12 років

Якщо ж ви ненаситний мандрівник і поїхати до однієї країни для вас недостатньо, то ця історія про навколосвітню подорож саме для вас. А якщо ви – тато і маєте сина, який обожнює футбол, то ви взагалі є ідеальним читачем цієї книжки. Але я б не хотіла називати її дитячою книжкою про футбол, бо даремно відлякаю всіх інших. І ось чому.

Батько повинен поїхати у відрядження по роботі (працює він у відділі карт з легендами). Але оскільки в сина почалися канікули, то вирішує поєднати приємне з корисним – бере сина з собою у подорож. Вони відвідують 11 міст, назви яких починаються на «Ба». І це все цікаво. Скільки ви зможете назвати міст, які починаються на «Ба»? Багато? Ну тоді можливо й вгадаєте декілька із пунктів подорожі героїв розповіді.
Але це не звичайна подорож країнами, де можна поїсти місцевих страв, поспівати народних пісень чи пофотографуватися на фоні відомих соборів. Це також і футбольна мандрівка і, відповідно, достатня кількість цікавих фактів про футболістів певної країни, про футбольні матчі тощо.
Таким чином ця книжка стає універсальною – тут і про футбол для фанатів, і про знайомство з різними культурами для всіх інших.

Олег Чаклун. Хлопчик і море / The Boy and the Sea / Chłopczyk i morze
Київ: Фонтан казок, 2016 – 40 с.
Вік: для сімейного читання

Це, мабуть, одна із найбільш медитативних книг не лише у цьому переліку, а й взагалі. Тут немає подій, отже сюжет як такий відсутній. Але сказати, що тут нічого не відбувається, буде також неправдою. Бо відбувається дуже багато і дуже серйозного. Лише на рівні слухання, відчуттів, сприймання та споглядання.

Хлопчик сидить на березі і тримає біля вуха мушлю. Оце й усі вихідні дані цієї історії. А далі – вмикайте разом із автором уяву, гучніше налаштовуйте власну чутливість та вразливість, ширше відкривайте внутрішнє око 🙂 І ви побачите за горизонтом морської далечіні і кораблі, і піратів, і багато-багато іншого.

Особливу увагу хочу звернути на ілюстрації Юлії Пилипчатіної. Поєднання насичених синього і червоного кольорів, незасмічення розворотів книжки надміром деталей, спокій і розміреність літнього морського пейзажу – ось так скупо можу охарактеризувати візуальну частину книжки. А вона тут надважлива і дуже стильна.

Проте, якщо вам все-таки хочеться прагматики, то скажу, що тримовність тексту – це саме те. Можете паралельно читати книжку українською, англійською і польською, вивчати з дитиною нові слова. Або просто насолоджуватися звучанням різних мов і привчати дитину до таких практик. Можливо, саме тому видавництво й не зазначає конкретного віку для читання цієї книжки, а рекомендує для сімейного прочитання. Чого раджу та бажаю і я – і вам, і собі!

АНОНС 

Закривати сезон читання про море і літні подорожі буде Марічка Удуд. Сподіваюся, вона вже на фініші об’ємної книги від «Видавництва Старого Лева»«Земля Георгія» Антона Санченка, і поділиться своїми враженнями.

Христина Содомора

Джерело: блог Видавництва Старого Лева.

(Visited 355 times, 1 visits today)
Христина Содомора
Христина Содомора
За дипломом філософ-богослов і філолог, за актуальним місцем праці редактор-журналіст. Але вище понад усе це — любов до книжки. Намагаюся читати усюди і часто, сама і зі своїми дітьми. А після прочитання вже стало рефлексом писати свої враження про прочитане — це як фінальний акорд мого читання. І чим більше читаю, тим більше непрочитаного залишається.
http://zhutext.wordpress.com/